Offline EventLearningArts

工作坊 | 故事的轉譯:歷史策展工作坊【二二八國家紀念館】

67
2
2026.09.05 (Sat) 13:30 - 16:30 (GMT+8)Add To Calendar

Offline Event

After registration, simply show your ticket from the ACCUPASS App for quick entry.

Entry rules are primarily set by the event organizer.

How to Collect Tickets?
在當代文化創意產業的蓬勃發展下,歷史不再停留於學術研究或典藏檔案中。 今年,二二八國家紀念館以「如何說歷史」為核心,從「文化內容跨域轉譯」出發,探討歷史如何透過文學、漫畫、影視、策展等形式,降低歷史議題的理解門檻,被轉化為具有敘事力與大眾共鳴的文化內容,一起探索更多元的文化轉譯路徑與可能性 .ᐟ
在當代文化創意產業的蓬勃發展下,歷史不再停留於學術研究或典藏檔案中。 今年,二二八國家紀念館以「如何說歷史」為核心,從「文化內容跨域轉譯」出發,探討歷史如何透過文學、漫畫、影視、策展等形式,降低歷史議題的理解門檻,被轉化為具有敘事力與大眾共鳴的文化內容,一起探索更多元的文化轉譯路徑與可能性 .ᐟ

Offline Event

After registration, simply show your ticket from the ACCUPASS App for quick entry.

Entry rules are primarily set by the event organizer.

How to Collect Tickets?
Event Introduction

二二八國家紀念館 | 如何說歷史:文化內容跨域轉譯 講座暨活動計畫

𝟖/𝟏 ㊅ - 𝟗/𝟏𝟐 ㊅


如果由您來「策展」,您會如何述說一段歷史?

在臺灣人權發展的脈絡中,要使長期被掩蓋的歷史重新進入公眾視野,「展覽」是個很好的媒介。

同一段事件,可以從不同人物、史料,或不同角度出發被重新理解與詮釋。而策展正是將歷史轉化為公共對話的重要方法。

一場好的展覽,不只是陳列文物,更透過敘事、空間、物件與觀眾之間的互動,引導人們重新思考歷史。

週六午後,我們邀請台灣共生青年協會理事蔡喻安、博物館產業研究室主持人林志峰老師,

二位講師從博物館展覽及二二八歷史議題策展等實務經驗出發分享,

並延伸帶領民眾從史料閱讀、發想討論,一步步思考如何將歷史轉化為具有公共溝通力的展覽內容,提升相關議題之「策展力」!

 

第❺場【講座】故事的轉譯:歷史策展工作坊

|日期|9/5 (六) 13:30-16:30

|地點|二二八國家紀念館 1樓展演廳 (台北市中正區南海路54號)

|講師|蔡喻安台灣共生青年協會理事)、林志峰(博物館產業研究室主持人)

※ 歡迎各界人士報名!此場以青年培力為優先,將保留部分名額給在學學生。

✸ 當代博物館策展趨勢與觀察

林志峰(博物館產業研究室 主持人)

 

✸ 二二八事件策展的幾種路徑與方法 

蔡喻安台灣共生青年協會理事

 


⬟ 當天將拍攝活動照片,如不希望被拍攝,請主動告知現場工作人員

⬟ 活動免費,現場名額有限請事先報名

⬟ 更多「如何說歷史:文化內容跨域轉譯」活動╰➤ 8/1(六)【講座】把歷史搬上銀幕:影視改編的課題8/2(日)【講座】文學如何轉譯一段歷史?8/15(六)【講座】打開檔案之後:政治檔案的基礎判讀與運用、8/16(日)【走讀】歷史顯影:六張犁人權遺址走讀9/12(六)【講座】當漫畫成為記憶的載體

 

指導單位:內政部

主辦單位:財團法人二二八事件紀念基金會、二二八國家紀念館

執行單位:聚場文化

 

avatar

聚場文化

工作坊 | 故事的轉譯:歷史策展工作坊【二二八國家紀念館】

2026.09.05 (Sat) 13:30 - 16:30 (GMT+8)

Guests

蔡喻安
蔡喻安
林志峰
林志峰
Map

台灣台北市中正區南海路54號

loading