二二八國家紀念館 | 如何說歷史:文化內容跨域轉譯 講座暨活動計畫
𝟖/𝟏 ㊅ - 𝟗/𝟏𝟐 ㊅
歷史檔案記載了事件的發生,而「文學創作」則提供了另一個視角,
帶領讀者貼近歷史中真實存在的生命情感與時代記憶。
我們邀請陳列作家老師、楊翠教授 二位專業講者以各自的創作作品、生命經驗出發,
分享認為文學創作如何轉譯時代記憶,以及文學創作如何成為理解歷史的一種方式?一起回顧文學中的獨白與生命經驗。
第❷場【講座】文學如何轉譯一段歷史?
|日期|8/2 (日) 13:30-16:30
|地點|二二八國家紀念館 1樓展演廳 (台北市中正區南海路54號)
|講師|陳列(《殘骸書》作者)、楊翠(東華大學華文文學與創作學系教授)

✸ 上半場 13:40-15:00
從《殘骸書》談起:書寫和記憶白色恐怖
|陳列(《殘骸書》作者、國家人權博物館首位駐館藝術家)
✸ 下半場:15:10-16:30
|楊翠(東華大學華文文學與創作學系教授)
⬟ 當天將拍攝活動照片,如不希望被拍攝,請主動告知現場工作人員
⬟ 活動免費,現場名額有限請事先報名
⬟ 更多「如何說歷史:文化內容跨域轉譯」活動╰➤ 8/1(六)【講座】把歷史搬上銀幕:影視改編的課題、 8/15(六)【講座】打開檔案之後:政治檔案的基礎判讀與運用、8/16(日)【走讀】歷史顯影:六張犁人權遺址走讀、9/5(六)【工作坊】故事的轉譯:歷史策展工作坊、9/12(六)【講座】當漫畫成為記憶的載體
指導單位:內政部
主辦單位:財團法人二二八事件紀念基金會、二二八國家紀念館
執行單位:聚場文化





