✨三天工作坊,五大主題✨
東亞四國社會救助法規、兒少照顧者
無家可歸的移工、住宅政策、社會倡議
✨21篇報告、4條實地參訪路線✨
廣慈社會住宅園區、都市更新議題參訪、兒少議題參訪、食物銀行園區
This event features five major themes: Social Assistance policies in the four East Asian countries, Young Care and homeless migrant workers, Housing policies and Social communication.
來自台灣、香港、日本與韓國的學者與實務工作者,將帶來精采萬分的報告。別擔心,現場有中文翻譯,快帶上你的名片與機構DM來交朋友
Simultaneous interpretation in Chinese-Korean, Chinese-Japanese, Japanese-Korean, and English will be provided throughout the workshop.
活動流程
| 時間 | 8月16日 | 8月17日 | 8月18日 |
| 09:00- 12:00 | 東亞四國社會救助法規 5 篇報告 | 東亞住宅政策 5 篇報告 | 社會倡議 7 篇報告 |
| 14:00- 17:00 | 兒少照顧者 4 篇報告 無家者可歸的移工 4 篇報告 | 實地參訪 廣慈博愛園區 兒少議題 都市更新
| 實地參訪 OURS園區 臻佶祥食物銀行 |
| 17:00- 21:00 | 交朋友之夜 (自由參加) | 交朋友之夜 (自由參加) | 吃辦桌 |
Workshop Agenda
| Time | Aug.16 | Aug.17 | Aug.18 |
| 09:00- 12:00 | Social Assistance 5 Reports | Housing policies 5 Reports | Social communication 7 Reports |
| 14:00- 17:00 | Young Care 4 Reports Homeless migrant workers 4 Rports | Field Trip 廣慈博愛園區 (social housing ) children and youth issues urban renewal issues
| Field Trip OURS園區 臻佶祥食物銀行 |
| 17:00- 21:00 | Friends Night (Free participation) | Friends Night (Free participation) | Bando 辦桌 |
8月16日 議程 August 16th Agenda
| 時間 | 活動 | 名稱 | 報告人 |
| 9:10-9:15 | 主持人 介紹 | 引言:東亞包容城市會議內涵 Introduction: The Essence of East Asian Inclusive Cities Workshop | Nam Won Seok The Seoul Institute |
| 9:15-9:45 | 主題演講 | 再思社會救助體制:資本主義起源、東亞的脈絡及未來展望 Social Assistance Regime reconsidered: Its capitalist origin, development and East-Asian contexts | 黃克先 Ke-hsien Huang National Taiwan University |
| 9:45-10:10 | 報告1 | 日本女性的居住支援與生活困窮者的支援 Current situation and challenges in supporting women in need in Japan | 吉中季子 Toshiko YOSHINAKA Kanagawa University of Human services (神奈川県立保健福祉大学) |
| 10:10-10:35 | 報告2 | 半地下住宅的水浸、火災零風險案例-民官合作治理城東型半地下室居住環境改善事業- Policy success stories for vulnerable populations, including semi-basement dwellers | Park Mi-Jung Seongdong-gu Local Government Director of Housing Policy |
| 10:35-11:00 | 報告3 | 檢視香港扶貧之路-就綜合社會保障援助(綜援)分析現況 Examining the Path of Poverty Alleviation in Hong Kong: An Analysis of the Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) Program's Current Status | 陳偉枬 CHAN WAI NAM, Dennis St. James' Settlement |
| 11:00-11:25 | 報告4 | 台灣的貧窮與社會救助政策 Poverty and Social Assistance Policies in Taiwan | 蔡培元 Pei-Yuen Tsai 國立政治大學 National Chengchi University |
| 11:25-12:00 | 綜合座談 | 提問與回應 Q&A | Nam Won Seok The Seoul Institute |
| 12:00-13:00 | 用餐 | 用餐與休息 | |
| 13:00-13:10 | 開場 | 引言:包容城市下的貧窮兒童與 青少年照顧者 | 全泓奎 Hong Gyu Jeon Osaka Metropolitan University |
| 13:10-13:30 | 報告1 | 日本青少年照顧者與兒童的 社會問題與政策 | Rumi Kawase Hiroshima BUnkyo University |
| 13:30-13:50 | 報告2 | 韓國青年住房權運動 Korean Youth Housing Rights Movement in Action | Jung Chan Song Youth Housing Rights Network ''On'' Activist |
| 13:50-14:10 | 報告3 | 韓國多元文化家庭的居住狀況如何? : 居住在韓國的第一代和第二代多元文化家庭感受到的居住和生活環境 How is your residence? : Housing and living environment felt by the first and second generations of multicultural families residing in Korea | Perarahellessage iresha dilani Talk to me |
| 14:10-14:30 | 報告4 | 家扶兒少照顧者探討 Exploring Young Carers in Taiwan Fund for Children and Families | 陳威宇 Chen Wei-Yu 家扶基金會 Taiwan Fund for Children and Families |
| 14:30-15:10 | 綜合座談 | 提問與回應 Q&A | 全泓奎 Hong Gyu Jeon Osaka Metropolitan University |
| 15:10-15:30 | 報告5 | 台灣移工的居住情況 Living Conditions of Migrant Workers in Taiwan | 許惟棟 A Dong TIWA 台灣國際勞工協會專員 |
| 15:30-15:50 | 報告6 | 日本的新冠病毒疫情與移民的貧困 Situations under the coronavirus pandemic and impoverishment of migrants in Japan | Yuma Osawa the Solidarity Network with Migrants Japan (SMJ) |
| 15:50-16:10 | 報告7 | 韓國移工的惡劣居住環境 Harsh housing condition of the migrant workers in Korea | UDAYA BAHADUR RAI MIGRANTS TRADE UNION |
| 16:10-16:30 | 報告8 | 尋找目標 - 解決無家可歸問題的關鍵要素 Finding Purpose - The key ingredient for tackling homelessness | Jeff Rotmeyer ImpactHK |
| 16:30-17:00 | 綜合座談 | 提問與回應 Q&A | TIWA |
| 17:00- | 結束 | ||
8月17日 議程 August 17th Agenda
| 時間 | 活動 | 名稱 | 報告人 |
| 9:00-9:10 | 主持人 介紹 | 引言:東亞包容城市的居住政策 Introduction: Housing Policies in East Asian Inclusive Cities | 黃麗玲 Liling Huang National Taiwan University |
| 9:10-9:40 | 主題報告 | 東亞能解決住房問題嗎?尋找「困在房子裡的國家們」的希望 Can East Asia be liberated from the housing problem? | Prof.KIM Soo-hyun Sejong University, Seoul, Korea |
| 9:40-10:05 | 報告1 | 首爾市支援住宅供給成果與未來政策方向 - 基於支援住宅案例分析 - Analyze supportive housing supply and resident occupancy | Oh Jung Seok & Jung Yoon Hye SH都市研究院 (SHURI) |
| 10:05-10:30 | 報告2 | 以解決單親家庭的住房貧困為目標的空置房屋共享型社群住宅的實踐 The situation of Shared housing for single mother households solving their housing poverty | Lisa Kuzunishi Faculty of Regional Development Studies |
| 10:30-10:55 | 報告3 | 零碎倉促的住房政策,是可永續的嗎? Hasty and Piecemeal Housing Policy - Are they sustainable? | 葉毅明 Ngai Ming Yip City University of Hong Kong |
| 10:55-11:20 | 報告4 | 讓房子成為家-支持性居住服務 Supportive Housing Services | 温子媗 Wendy wen 財團法人崔媽媽基金會 TSUEI MA MA Foundation for Housing and Community Services |
| 11:20-12:00 | 綜合座談 | 提問與回應 Q&A | 黃麗玲 Liling Huang National Taiwan University |
| 12:00-12:30 | 用餐 Lunch | ||
| 12:30-13:30 | 交通移動 BUS | ||
| 13:30-17:00 | 分組參訪,三大路線擇一參加 (Choose One of the Three Field Trip Routes) | ||
參訪路線一:兒少議題
Field Trip 1: Child and Youth Issues
| 時間 | 項目 |
| 13:00-14:30 新樣基金會 Xin-Young Foundation 放心窩 FunSceneWorld 大橋兒少關懷據點 GOOD FRIEND MISSION 服務介紹Introduction (90min) | 1. 介紹社區據點陪伴兒少的模式,分享大同區兒少照顧的樣貌及協力合作夥伴-新樣基金會、大橋兒少關懷據點。 |
| 14:50-17:00 (120min) 兒盟服務介紹 Introduction to Child Welfare League Foundation Services | 1. 兒盟服務介紹-簡介兒盟服務 |
參訪路線二:都更議題
Field Trip 2: Urban Renewal Issues
13:30-14:20 (50min) | 台北市中正區樂活新營社區發展協會介紹:新隆國宅之於台北市 |
14:20-14:30 (10min) | 聊天小茶會Tea break and casual chat |
14:30-15:00 (30min) | 新隆社區都更簡報Presentation on the Urban Renewal of Xinlong Community |
15:10-16:10 (60min) | 分組討論/交流時間,討論台北市海砂屋都市更新之國際觀點 |
16:10-16:30 (20min) | 交流時間 QA |
參訪路線三:社會住宅
Field Trip 3: Social Housing
| 時間 | 項目 |
| 13:30-14:00 (30min) | 都發局介紹廣慈B區與D區空間規劃與沿革 Department of Urban Development introduces the spatial planning and development history of Guangci Social Housing B and D Districts. |
| 14:00-14:30 (30min) | 青創戶介紹社會住宅青年創新回饋計畫 Social Housing For Youth Innovation |
| 14:30-15:00 (30min) | 社會局介紹廣慈博愛園區的社福單位與服務 Department of Social Welfare introduces the social welfare organizations and services in the Kuang Tzu Po Ai Public House Development Project. |
| 15:00-15:15 (15min) | 問答時間Q&A |
| 15:15-15:20 (5min) 分組時間 | 現場參與者分成AB兩組,每組20人,分為兩路線參訪。 On-site participants are divided into two groups, Group A and Group B, with 20 participants in each group. Each group will follow a different route for the field trip. |
| 15:20-16:10 (50min) | A組參訪廣慈B區(50分鐘) 路線規劃: 臺北市廣慈親子館:由館方人員介紹廣慈親子館設施與活動。以不打擾館內現有活動為主,參訪人員於中庭參觀。(10分鐘) 南港信義區少年服務中心休閒娛樂區:由中心介紹據點空間與課程規劃。(15分鐘) 臺北市志願服務推廣中心(含廣慈文物陳列室):由中心介紹據點空間與課程規劃。(15分鐘) 空中花園:露臺上俯瞰廣慈B區的階梯式設計與周遭的四獸山與101大樓,感受舒適放鬆的環境,同時作為緩衝時間。(10分鐘) B組參訪廣慈E區(50分鐘) 路線規劃: 從D區走到E區(5分鐘) E區一樓防災中心(10分鐘) 頂樓快樂農場(10分鐘,含搭電梯) 參訪廣慈E區空戶(15分鐘) 3樓公共空間含露台(15分鐘,含搭電梯) A Group visits Guangci B District (50 minutes) Route plan: Guangci Parent-Child Center: Staff from the center introduce the facilities and activities of Guangci Parent-Child Center. The visit will mainly take place in the courtyard to avoid disturbing ongoing activities inside the center. (10 minutes) Nangang Xinyi District Youth Service Center Recreation Area: The center introduces the facility's space and program planning. (15 minutes) Taipei Volunteer Service Promotion Center (including Guangci Exhibition Hall): The center introduces the facility's space and program planning. (15 minutes) Sky Garden: From the terrace, participants can overlook the staircase design of Guangci B District and the surrounding Sishou Mountain and Taipei 101, and experience the comfortable and relaxing environment. This will also serve as a buffer time. (10 minutes) B Group visits Guangci E District (50 minutes) Route plan: Walk from D District to E District (5 minutes) First-floor Disaster Prevention Center in E District (10 minutes) Roof Happy Farm (10 minutes, including taking the elevator) Visit vacant units in Guangci E District (15 minutes) 3rd-floor public space including the terrace (15 minutes, including taking the elevator) |
| 16:10-17:00 (50min) | AB組參訪路線交換 Route exchange between Groups A and B |
8月18日 議程 August 18th Agenda
| 時間 | 活動 | 名稱 | 報告人 |
| 9:00-9:10 | 主持人 介紹 | 引言:包容城市的社會溝通 Introduction: Social Communication in Inclusive Cities | 鍾道詮 Dau-Chuan Chung Soochow University |
| 9:10-9:30 | 報告1 | 打造包容城市的人才培育生態系:以北一女為例 Building an Interdisciplinary Ecosystem for Social Innovation Talent: A Case Study of Elective Courses in Taipei First Girls' High School | 張聖翎 Sheng-Lin Chang 台灣跨界共創協會 Taiwan Crossover Co-creation Association(TCCA) |
| 9:30-9:50 | 報告2 | Covid-19疫情期間的急難救助現場經驗 From the Frontlines of COVID-19 Disaster Relief for the Impoverished | 瀬戸大作 Setodaisaku 反貧困ネットワーク Anti-Poverty Campaign |
| 9:50-10:10 | 報告3 | 用故事築起同理的橋樑 Building the empathetic bridge with stories | 區婉柔 Au Yuen Yau 創不同協作 Make A Difference Institute |
| 10:10-10:30 | 報告4 | CCHA跟社區的溝通策略 The Synergy Effects on Social Housing in HK | 何偉圻 |
| 10:30-10:50 | 報告5 | 爭取削減公共租賃住宅預算、暗遊 | KIM YOONYOUNG Korean People’s Solidarity Against Poverty |
| 10:50-11:10 | 報告6 | 無家者政策缺席下重建無家者的生命、 權利和身份 | Chan Chung Yin Community Organizer Society for Community Organization (SoCO) |
| 11:10-11:30 | 報告7 | 芒草心的社會溝通實踐 Social Communication Practices of Homeless Taiwan Association | 曾文勤 Cyndi Tseng 芒草心 Homeless Taiwan Association |
| 11:30-12:20 | 綜合座談 | 提問與回應 Q&A | |
| 12:20-14:30 | 用餐 Lunch | ||
| 14:30-15:30 | 交通移動 GOGO! | ||
| 15:30-18:00 | 臻佶祥共享園區、OURs專業者都市改革組織參訪 | ||
| 18:00- | 用餐 | 吃辦桌 Bando | |
✨珍貴的夜晚也不要浪費,我們邀請了10個棒棒的NGO帶你玩✨
每天可以選擇一個你好奇的組織,參與他們精心規劃的交朋友之夜。
愉快地走讀、吃吃喝喝、BBQ,輕鬆有趣的輕量活動,
讓白天參加完研討會的大腦也可以好好放鬆。
東亞包容城市會議不只是枯燥的研討會,我們真心想讓大家變朋友,收穫滿滿的靈感與人脈回去,我們期待你的人生與工作都因為參加了這三天的活動而更加豐盛。
With solid academic reports from professional scholars in Hong Kong, Taiwan, Japan, and Korea, we also offer site visits to related organizations, as well as opportunities for networking and friendship building with 10 NGOs and other attendees in the evenings.
| 日期 | 單位 | 活動內容 | 組織介紹 |
| 8/16 | 人生百味 Do you a Flavor | 「繁華絢爛」已是無人不曉的台北印象。 交朋友之夜讓百位老司機帶你上車,夜訪你所不知的台北樣貌,一起乘著夏夜晚風,感受城市中的跌停與奔馳! 三個神秘的關鍵字:城市友善空間、無家者生活場域、台北西區探險。 "The dazzling splendor" is a well-known impression of Taipei. On the night of making friends, let the experienced drivers take you on a ride, exploring the hidden face of Taipei that you've never known. Together, we'll ride with the summer night breeze, experiencing the ups and downs and the fast pace of the city! Three mysterious keywords: #urban-friendly spaces #spaces for the homeless #exploration of Taipei's western district | 人生百味是一個耕耘於都市貧窮議題的組織,自2014年開始發起各項大眾倡議、議題研究、無家者直接服務的計畫。 |
| 8/16 | 社區實踐 TWCPSW | 南萬華地區─加蚋仔有著與西門町、艋舺截然不同的人文景色。在這個談不上繁華的社區中,帶大家一起走讀認識這片土地的歷史故事、人文景觀,最後一起品嚐道地的特色小吃:滷肉飯、炸湯圓。最後,期待與大家一起吃飯、一起聊天、交流! The South Wanhua District offers a distinct cultural landscape that is different from Ximending and Monga. In this less bustling community, we will take you on a walking tour to explore the historical stories and cultural landmarks of this land. Finally, we will indulge in authentic local delicacies such as braised pork rice and deep-fried glutinous balls. Ultimately, we look forward to sharing a meal, engaging in conversations, and exchanging experiences with everyone! | 一群社工學生認為人不應被當成問題處理,在這個相對貧困的社區中開啟了社會工作的時間。從弱勢家庭的工作、兒少課後照顧據點,到持續發展合作經濟。我們期待除了使人有更好的生存及發展條件,也持續經營讓人可以互相支持的空間,最終,與人、與社群、與社區共創和共享生活。 |
| 8/16 | 逆風劇團 Againstwind | 逆風劇團的逆風樓,是屬於逆境兒少的預備型職場,這裡的餐點和飲品,都是用每位非行少年的生命故事和努力來呈現。用完餐後,再走進大稻埕裡,這三位創辦人兒時的生活場域,讓大家共同體驗當時的叛逆、中二與成長。 Againstwind's "Counterwind House" is a preparatory workplace dedicated to supporting disadvantaged children and youth. The meals and beverages served here are presented with the life stories and efforts of each reformed youth. After enjoying the meal, visitors can step into the historic Dadaocheng area, where the three founders grew up, and collectively experience the rebelliousness, teenage angst, and growth they went through. | 逆風劇團,是三位曾經叛逆的高風險少年共同組成的NPO團體,透過藝文、社福、教育等多元陪伴來協助逆境兒少。 |
| 8/16 | 三明治工 Sandwishes Studio | 介紹與在地組織的藝術合作,探討藝術如何切入貧窮議題,合作關係與參與位置等議題。 現場設有用餐區及展示區: 用餐區:與新巨輪協會合作的便當用餐體驗。 展示區:展示紙箱大戰,舉牌天團,緣宇宙等合作計劃。 Our collaboration with local organizations focuses on exploring how art can engage with poverty-related issues, and addresses topics such as the nature of collaboration, and the roles and participation of different stakeholders. At our venue, we have a dining area and an exhibition area: Dining Area: We collaborate with the New Giant Wheel Association to provide a unique bento dining experience. Through this collaboration, we aim to create an inclusive space that promotes community engagement. Exhibition Area: In this space, we showcase collaborative projects such as the "Cardboard Battle," the "Signboard Superstars," and "Cosmic Connections." These projects highlight the power of collaboration in artistic endeavors and offer insights into various social issues. Through these partnerships and exhibitions, we aim to demonstrate how art can play a role in addressing poverty-related issues and foster a sense of community and understanding. | 三明治工成立於2012年,透過藝術與設計推廣共融及文化平權理念。 |
| 8/16 | 微光盒子 Twilightbox | 與微光盒子青少年共同於據點料理共餐,透過不同的餐時風格進行交流與互動,用完餐後由青少年作為導遊帶參與者走訪社區各個角落,以青少年的視角認識社區,最後互相交流彼此今天的感想。如有意願,活動結束後可至酒吧續攤。 Participants of Twilightbox engage in communal dining with the youth at the organization. Through various culinary styles, we foster communication and interaction. After the meal, the youth serve as guides, taking the participants on a tour of different corners of the community, offering insights from their perspective. The event concludes with an opportunity for everyone to share their thoughts and reflections. For those interested, there is an option to continue the gathering at a bar after the activity. | 微光盒子是深耕於木柵的兒少組織,推動以創傷知情為核心的陪伴,期望為孩子創造學校與家庭之外的避風港。 |
| 8/17 | 政大USR(NCCU USR) | 政治大學社工所和關愛之家聯合舉辦,活動中將參訪關愛之家據點、了解USR與社工所,並帶外賓走讀木柵,然後回教室吃吃喝喝。 Co-organized by the Department of Social Work at National Chengchi University and Harmony Home Association, the field trip will include visiting Harmony Home Association locations, understanding the concept of Urban Social Responsibility (USR) and the Department of Social Work, and taking an outdoor tour in Muzha. The trip will conclude with refreshments back in the classroom. | 以「共好文山」為主軸,培養學生對在地文化連結及社會服務工作的認同、增進其發展社會問題、以創新方式解決社會問題的能力,透過兒少服務、新住民關懷、法律扶助、經濟弱勢支持四大主軸,期望能陪伴與培力社區居民,並藉此翻轉安康社區,營造社區認同與意識,促成居民自發地參與公共事務,進而達成社區永續發展,以及學校與社區共善、共好的目標。 |
| 8/17 | 小紅帽 With Red | 小紅厝-月經博物館坐落於臺北市大同區的菜市場中,是目前全球唯一一座以「月經」為主題的實體博物館。館內設有全球藝術家特展、多元月經議題、跨世代身體記憶紀錄、全球月經教育教材,同時也是親子及月經友善空間。無論年紀、性別、有沒有月經,都歡迎你來小紅厝坐坐、一同交流! Located in the vegetable market in Datong District, Taipei City, Little Red House - Menstrual Museum is currently the world's only physical museum dedicated to the theme of "menstruation." The museum features special exhibitions by global artists, diverse menstrual issues, intergenerational body memory records, global menstrual education materials, and also serves as a family-friendly and menstrual-friendly space. Regardless of age, gender, or whether one menstruates or not, everyone is welcome to visit Little Red House, sit down, and engage in dialogue together! | 小紅帽是臺灣第一個專注於推動月經平權的非營利組織,致力於透過社福、教育、研究、倡議消弭月經貧窮與汙名,也在全臺灣推動更全面、多元、不分性別的月經教育,及營造月經友善環境。 |
| 8/17 | 五角拌 Ngóo-kak | 垃圾車沿街收運是台灣垃圾處理的一大特色,也成為拾荒者很重要的回收物來源。這次活動會由拾荒者帶著參與者,一起去參與他們的日常工作,一起去街頭跟民眾收集回收物。 Street-side garbage collection is a prominent feature of waste management in Taiwan and also a significant source of recyclables for scavengers. In this event, participants will be accompanied by scavengers to join them in their daily work, collecting recyclable materials from the streets and interacting with the public. | 五角拌是長期關注於都市拾荒者議題的組織。藉由各種體驗活動,搭建大眾深度認識拾荒者的平台。也希望藉由各項行動,替拾荒者發聲! |
| 8/17 | 攸惜 youshi | 我們計畫舉辦一個BBQ烤肉活動,在活動中我們將設置三個組別,由三位曾於台北火車站、228公園流浪的街友接待。並由領班帶領街友採買食材與烹飪過程,透過共食共樂活動刺激組織團體動力,在過程中各機構朋友能夠直接接觸聆聽來自社會弱勢者的聲音及其人生經驗;此外,烤肉舉行地點預計定於協會遺屋整理倉庫現址,於活動前可先實地參訪死亡現場遺物整理過程,及整理完畢後物資重新使用與分送的過程,達成經驗交流之目的。 Youshi is planning to organize a BBQ event where we will set up three teams, each led by a formerly homeless individual who used to reside near Taipei Train Station or 228 Memorial Park. These teams will be responsible for purchasing ingredients and cooking during the event. Through this shared dining experience, we aim to stimulate teamwork and camaraderie among participants. Throughout the process, friends from various organizations will have the opportunity to directly engage and listen to the voices and life experiences of individuals from socially vulnerable backgrounds. In addition, the BBQ event will be held at the association's warehouse, which is the site where deceased individuals' belongings are sorted and distributed for reuse and redistribution. Prior to the event, participants will have the chance to visit the warehouse and observe the process of organizing these belongings. Afterward, they will witness how the materials are repurposed and distributed, fostering experiential learning and exchange. | 本協會號召具愛心及熱心服務人士,建立民間社會服務網絡承接與服務經濟弱勢族群,以輔助更生人、街友、經濟弱勢族群重返就業市場及扶持其經濟生活自立支持、倡導權益、提升其尊嚴,促進社會溝通、減少歧視與汙名為宗旨。 |
| 8/17 | 思安 Charitable Service Association | 有超過2成在街頭的朋友,對自身疾患無病識感。 常常因為小小外傷感染引發,蜂窩性組織炎截肢、骨折、皮膚病等。 現有醫療體制的架構,仍無法順利建構良好醫病關係,所以我們把醫生帶去街頭。 Over 20% of our friends living on the streets lack awareness of their own health conditions. Minor injuries often lead to serious complications, such as cellulitis, amputations, fractures, and skin diseases. The existing healthcare system's structure still faces challenges in establishing a positive doctor-patient relationship. Therefore, we bring doctors to the streets to provide medical care directly. | 在服務的過程,對於每個貧困者,我們都是希望協助其安定中求成長,必須陪伴其從觀念上轉變,去思考如何令自己回到安全的生存狀態,每個人的歷程不同,而我們可以從中陪伴協助釐清。同樣的思辨,我們希望藉由服務的過程,昇華成教育,將人生的風險管理傳承給未來台灣的主人,以期讓台灣可以變得更好。 |
8/18晚上還有經典台式辦桌當收尾,我們預約了手藝精湛的主廚洪桑替大家端好料上桌。
請用我們贈送的伴手禮鄰杯(東亞好鄰居的台式酒杯),在這裡盡情乾杯交朋友,一起把社福網絡跨國串起來,在別的國家得到靈感,在自己的國家開出花來。
The workshop concludes with a cultural experience of Taiwanese-style banquet, providing a platform for lively exchange among international experts in the field of social welfare.
名額有限,快來報名!
Join us for this exciting and meaningful cross-national event!
⏰活動資訊
|
⏰Event Information
|
🚩 注意事項
|
🚩Important Notices
|
✏️ 工作人員的叮嚀
|
✏️ Staff Reminders
|


