【參觀資訊】
週二至週日10:30 - 17:30,週一休館
團體導覽預約:https://forms.gle/iHWksu9EWnPMbW379
【展覽介紹】
2026年開春,鳳甲美術館呈獻特別展覽《織浪者:浮遊相聚》,由埃德・達瑪萬(Ade Darmawan)擔任藝術總監,並由鳳甲美術館館長兼策展人葉佳蓉、CHAT 六廠執行董事兼首席策展人高橋瑞木以及 CHAT 六廠副策展人李勺言共同策劃。為促進鄰近沿海地區的探索和文化交流,展覽於 2025 年夏天在 CHAT 六廠率先舉行,然後於 2026 年 3 月移師鳳甲美術館,並將於 2026 年 6 月前往最後一站印尼。
「織浪者」以駐地計劃為核心,在香港、印尼、菲律賓和台灣之間發起了藝術交流,讓藝術家沉浸於不同的文化環境之中。台灣藝術家張恩滿在2025年1、2月前往印尼望加錫的 Riwanua 工作室、藝術家楊偉林於2025年2月前往圖班 Prewangan 工作室完成了駐地計劃。印尼藝術家梅塔・梅莉達(Meita Meilita)於 2025 年 6 至 7 月來台造訪花蓮豐濱鄉新社,藉由光織屋工作室的引介與當地噶瑪蘭族長輩完成共同創作。香港藝術家馬穎汶和葉啟俊分別於 2025 年 1 至 2 月前往印尼的 Komunitas KAHE 和坤甸的 Susur Galur 進行考察及創作。而維迪・阿莎麗(Widi Asari)和埃德・達瑪萬則在去年 7 至 8 月期間到訪香港的 CHAT 六廠。菲律賓藝術家艾瑪・昆托(Alma Quinto)前往了菲律賓霍洛島,當地織匠至今仍保留傳統織布的技術。
從這次跨文化、跨領域的交流中誕生的八件作品將在鳳甲美術館中亮相,它們均源自於富有洞察力的對話和敘述、共享日常生活和飲食文化,以及與當地社群的藝術合作。展出作品將涉及多種媒介,包括聲音、紡織、攝影、錄像、裝置、檔案資料和互動展示,旨在探索知識共享和文化傳承的創新方法。
「織浪者」藝術總監暨參展藝術家埃德・達瑪萬表示:「這次計劃將紡織品視為一個鮮活的檔案,將人口變化和社區敘事編織成表達集體記憶和關係知識的圖案與故事。它就像浪潮的韻律,連結著海事歷史、藝術家交流以及關於身份認同、韌性、生態和歸屬感的共同敘事。『織浪者』以動態、不斷變化的方式連結人與地,反映不同文化和社區之間的持續流動和相互依存。」
「織浪者」共同策展人葉佳蓉表示:「在亞洲近代史當中,東南亞群島間的關係就像一面鏡子,透過造訪南海各地,讓我們更加了解彼此在文化上的深刻聯繫,這次籌備展覽的過程在各地移動留下的途徑,就如同紡織作品中交織的線,我們一邊研究在織品上所留下的歷史上文化交流的痕跡,一邊又留下新的交流見證。」
【展期活動】
3月07日(六)14:00-16:00 開幕活動,藝術總監、策展人與參展藝術家們現場導覽
4月04日(六)14:00-16:00 織物創作遊心靈-手工刺繡體驗工作坊
講師:吳佩欣(刺繡藝術家、法國École Lesage 刺繡學校畢業)
4月25日(六)14:00-16:00 寮國生態織路經驗談
講師:梁又平(天然織染品牌洋嘎創辦人)
5月09日(六)14:00-16:00 印尼織物之旅-暢談蠟染(Batik)與伊卡(Ikat)
講者:鄧紹辰(台南藝術大學應用藝術研究所纖維組碩士)
【Visit Information】
10:30-17:30 Tuesday to Sunday. Closed on Monday.
For Guided Tour Service: https://forms.gle/iHWksu9EWnPMbW379
【Exhibition introduction】
In early 2026, Hong-Gah Museum presents the special exhibition Tidal Weavers: Islands Exchange. The exhibition is led by artistic director Ade Darmawan, and co-curated by Zoe Yeh, Director and Curator of Hong-Gah Museum; Takahashi Mizuki, Executive Director and Chief Curator of CHAT (Centre for Heritage, Arts and Textile); and Bruce Li, Associate Curator of CHAT. Conceived as a platform to foster exploration and cultural exchange across neighbouring coastal regions, Tidal Weavers was first presented at CHAT, Hong Kong, in the autumn of 2025. The exhibition now travels to Hong-Gah Museum, Taipei, in March 2026, before concluding its final stop in Indonesia in June 2026.
Central to Tidal Weavers is its residency-based framework, which facilitates artistic exchange across Hong Kong, Indonesia, the Philippines, and Taiwan, allowing artists to immerse themselves in diverse cultural contexts. Taiwanese artists Chang En-Man (b. 1967) and Yang Wei-Lin (b. 1963) completed their residencies in Indonesia at Riwanua, Makassar, and Prewangan Studio, Tuban, respectively. Indonesian artist Meita Meilita undertook a residency in Taiwan from June to July 2025, visiting Xinshe Village, Fengbin Township, Hualien County, where she engaged in collaborative creation with elders of the Kavalan community through the introduction of PateRongan Studio. Hong Kong artists Mandy Ma and Yip Kai Chun carried out research and creative work in Indonesia at Komunitas KAHE, Maumere, and Susur Galur, Pontianak, respectively. Meanwhile, Widi Asari and Ade Darmawan visited CHAT, Hong Kong, between July and August 2025. Filipino artist Alma Quinto conducted research on Jolo Island, the Philippines, where traditional weaving practices continue to be preserved by local weavers.
Eight artworks developed through this cross-cultural and cross-disciplinary exchange will be presented at Hong-Gah Museum. Emerging from in-depth dialogues and storytelling, shared daily life and food cultures, and artistic collaborations with local communities, these works span a wide range of media, including sound, textile, photography, video, installation, archival materials, and interactive presentations. Together, they explore alternative approaches to knowledge-sharing and cultural transmission.
Artistic director and participating artist Ade Darmawan states: “This project treats textiles as living archives, weaving demographic shifts and community narratives into patterns and stories that express collective memory and relational knowledge. Like tidal rhythms, it connects maritime histories, artist exchanges, and shared narratives of identity, resilience, ecology, and belonging. Tidal Weavers connects people and places in a dynamic, ever-changing way, reflecting the continuous movement and interdependence of cultures and communities.”
Co-curator Zoe Yeh adds: “In the context of modern Asian history, the relationships among Southeast Asian archipelagos act as a mirror. By visiting different regions along the South China Sea, we come to better understand the deep cultural connections between us. The paths traced through the making of this exhibition resemble the interwoven threads of a textile—while studying the historical traces of cultural exchange embedded in fabrics, we also leave behind new testimonies of exchange.”


