Offline EventArts

【1+1讀劇演出】華日台英混血劇《洋基之子》X手語音樂劇《27 Club》

3,108
5
2025.12.04 (Thu) 20:00 - 12.05 (Fri) 21:00 (GMT+8)Add To Calendar

Offline Event

After registration, simply show your ticket from the ACCUPASS App for quick entry.

Entry rules are primarily set by the event organizer.

How to Collect Tickets?
以「語言的多樣性」為核心,《洋基之子》融合台語、日語、英語與華語,多語敘事映照台灣的歷史與身分掙扎。《27 Club》以臺灣手語為主要劇場語言,開啟聾人與聽人共融的表演實踐。 從棒球場到搖滾舞台,從語言政治到身體的自由,兩部作品共同提出「我們的聲音如何被聽見」。
以「語言的多樣性」為核心,《洋基之子》融合台語、日語、英語與華語,多語敘事映照台灣的歷史與身分掙扎。《27 Club》以臺灣手語為主要劇場語言,開啟聾人與聽人共融的表演實踐。 從棒球場到搖滾舞台,從語言政治到身體的自由,兩部作品共同提出「我們的聲音如何被聽見」。

Offline Event

After registration, simply show your ticket from the ACCUPASS App for quick entry.

Entry rules are primarily set by the event organizer.

How to Collect Tickets?
Event Introduction

關於|《27 Club》 ×《洋基之子》

《27 Club》—文化部語言友善環境及創作應用與推廣補助計畫—

以新創歌曲加入經典搖滾曲目,並且以臺灣手語為主要劇場語言,結合音樂、手語表演與肢體敘事,講述一個年輕搖滾樂迷吉米對自由與死亡的追索。這次我們延續複象公場手語劇場的實踐,以說故事表演+歌唱的形式透過手語演員和歌唱敘事者的合作,展現手語作為表演語言的詩性與力量。

編劇|李承寯

導演|李承叡

音樂原創|留安廷

手語翻譯|蕭匡宇

手語表演者|蕭匡宇、廖曉彤

歌唱表演者|嘎造.伊漾、許照慈

🤟 聽障陪同者可點選【《27 Club》單場票_聾人/聽障優先票】票種 🤟

 

《洋基之子》—文化部鼓勵表演藝術台語主流化計畫

訴說一位美臺混血少年的生命歷程,梳理百年來臺灣被殖民、被模仿、被期待的多重身分。在台語、華語、日語與英語交錯的敘事中,觀眾將看見語言如何形塑記憶與認同,也如何揭露我們在全球文化秩序中的不安與尋找。棒球作為象徵,串連了家庭、國族與個人的夢,述說臺灣人追尋「我屬於誰」的歷史。

編劇|李承寯

導演|李承叡

戲劇構作|汪俊彥

標準字設計|徐英祥

台語翻譯與指導|楊書愷

演員|洪健藏、羅振佑、莊衿葳

 

演出資訊

  • 《27 Club》2025/12/4(四)20:00
  • 《洋基之子》2025/12/5(五)20:00
    • 地點|牯嶺街小劇場 2F藝文空間

 

演出製作團隊|複象公場

 

複象公場於2014年創立。

「複象」取自於安東尼‧亞陶(Antonin. Artaud)的書名《劇場及其複象》,而「公場」則是取自於工廠的諧音,同時指涉公共場域,期望以劇場為形式,呈現在全球下語境的社會中,人跟人的關係。跨越不同的思維,我們試圖讓劇場成為生活的折射,讓觀眾能夠用不同的角度觀看習以為常的現實。

2019年起,複象公場從《哈瓦那》舞蹈計畫出發,首次加入文獻考察,並定調為日後的創作模式。2020與2021年受社區營造團隊「大橋工舍」邀請,於大橋頭街區演出《大橋1988》,結合手機應用程式,說出大橋頭被遺忘的舊故事。2022年受到桃園鐵玫瑰藝術節的邀請,在中壢中平商圈同樣以空間地景結合手機應用程式製作《LogIN:新南向》。並於同年與大可創藝、林靖嵐聽障舞蹈團共同合作,與聽障表演者共同發展作品《我們在安靜中跳舞》。2022年受臺北表演藝術中心邀請,於「臺北兒童藝術節」發表作品《回家》,入圍台新藝術獎年度作品,於2023年獲選為愛丁堡藝穗節臺灣季演出節目,於愛丁堡演出23場。

avatar

複象公場

【1+1讀劇演出】華日台英混血劇《洋基之子》X手語音樂劇《27 Club》

2025.12.04 (Thu) 20:00 - 12.05 (Fri) 21:00 (GMT+8)

Map

台灣台北市100臺北市中正區牯嶺街5巷2號

loading