「國語之亂」下,語言是否還能代表認同?——BOOM.磅 系列講座第二場
在川普執政期間,一紙行政命令將英語確立為美國聯邦政府的唯一官方語言,強調這將促使移民學習英語,進而建立更和諧與團結的美國。此舉隱含著多語主義可能分裂社會的假設。而在太平洋彼岸的台灣,雖然並無法定官方語言,卻透過《國家語言發展法》賦予各固有族群語言「國家語言」的地位。然而,在當代社會,語言是否仍然能夠塑造認同?
Benedict Anderson 在《想像的共同體》中,認為印刷資本主義促成標準語的形成,讓人們能夠跨越方言差異,在更大範圍內建立文化連結,人們「想像」著其他人正在閱讀相同的內容,進而產生共同體意識。
然而,《他們的日本語》中,安田敏朗指出,近代日本建構「國語」制度並推廣至殖民地台灣,卻未真正孕育出台灣人共享「國語」的想法。台灣人的「他們的日語」,仍然是不同於日本人的日本語。
語言人類學中,普遍有個共識:相同並不帶來親近,相同反而帶來在同中用力找異。
在全球化與數位媒體的影響下,語言的流動性日益加強,「同一種人講同一種話」的假設面臨挑戰。例如,網路上「支語」與「支語警察」的論戰,凸顯了新世代對於語言與認同之間的關聯已不再穩固。而當中國某款遊戲將注音符號用作「精靈語」時,台灣字體廠商也相應推出「精靈風格」的注音字體,迅速引發熱潮,讓注音重新成為台灣人文化標誌的一部分。然而,注音符號最初的設計卻是為了統一漢語發音,與中國人共同體密不可分!
面對語言認同的變遷,台灣各固有族群的母語又應如何自處?在「國語之亂」的當代語境中,語言是否仍能代表認同?
__________________
〚講座資訊〛
時間|05/17 (六)14:30-16:30
講者|萬宗綸(國立陽明交通大學外國語文學系助理教授)
地點|現流冊店 hiān-lâu tsheh-tiàm(台北市大同區重慶北路二段70巷15號1樓)
費用|單場 $300
__________________
〚講者簡介〛
社會語言學者。國立陽明交通大學外國語文學系助理教授、愛丁堡大學語言學博士。長期關注語言、口音、身分與邊緣族群議題,在新加坡攻讀語言學碩士時,撰寫了《安娣,給我一份摻摻!透視進擊的小國新加坡》(遠足出版),國際語言議題評述文章亦見於「轉角國際」。
―――――――――――― 其他場次 ――――――――――――
棒球「進階數據」如何改變了台灣的棒球文化? #第一場
時間|04/26(六)14:30-16:30
講者|鄭凱駿(中華職棒進階數據網站「野球革命Rebas」營運長)
費用|單場 $300
售票連結 https://www.accupass.com/event/2503241045352258454890
在社科實證與臺灣史研究之間,我們到底要問什麼問題? #第三場
時間|06/07(六)14:30-16:30
講者|葉高華(國立中山大學社會學系教授)
費用|單場 $300
售票連結 https://www.accupass.com/event/2503241207261466835547
電玩映照出的時代精神 #第四場
時間|06/28(六)14:30-16:30
講者|黃哲翰(轉角遊樂器共同主持人)
費用|單場 $300
售票連結 https://www.accupass.com/event/2503241225341008967000
PTSD之外,心理創傷如何(被)看見、如何(被)敘說? #第五場
時間|07/12(六)14:30-16:30
講者|彭仁郁(中研院民族所副研究員)
費用|單場 $300
售票連結 https://www.accupass.com/event/2503241242334062303900
主辦單位|BOOM.磅X春山出版 X左岸文化X八旗文化gūsa X衛城出版X臉譜出版
技術協力|現流冊店
協辦單位|Readmoo讀墨電子書X現流冊店X飛地nowhereX市民書店



