線下活動學習藝文

轉譯月亮的語言:談熱拉爾•馬瑟在台首度出版詩文選《雙語書裡的月亮》

316
4
2024.11.16 (Sat) 14:30 - 16:00 (GMT+8)加入行事曆

線下活動

報名完成後出示 ACCUPASS App 中的票券即可快速入場。

實際入場相關規定以活動主辦方為主。

如何取票?
相約在十一月來到紅氣球信義店,透過法語譯者協會「翻譯的藝術」系列講座,聆聽《雙語書裡的月亮》出版與翻譯的故事。
相約在十一月來到紅氣球信義店,透過法語譯者協會「翻譯的藝術」系列講座,聆聽《雙語書裡的月亮》出版與翻譯的故事。

線下活動

報名完成後出示 ACCUPASS App 中的票券即可快速入場。

實際入場相關規定以活動主辦方為主。

如何取票?
活動簡介

譯者簡介

黃心彤 Solène Huang

畢業於上海外國語大學法國語文學系,譯作散見於各類刊物、詩集、小說和繪本。自2022年與夥伴在台北共同創立台、法藝文出版社巴斯巴度 Passepartout,也開始以獨立出版人的身份展開各種活動。

 

講座內容

熱拉爾・馬瑟(Gérard  Macé)於1946年出生巴黎,是法國當代舉足輕重的一位詩人、散文家和攝影家,至今已出版近五十部作品。除了代表作《最後的埃及人》(Le Dernier des Égyptiens, 1988)被列在高等教育——大學、大學校預科班(classes préparatoires)——的課綱之外,他的手稿也曾在2022年於法國國家圖書館(BnF)展出,他在法國文壇的地位可見一斑。

 

《雙語書裡的月亮》(La lune dans un livre bilingue)是熱拉爾・馬瑟在台灣首度出版的一本詩文選,收錄了作者橫跨五十年寫作生涯不同時期的七部代表作,一方面希望能讓台灣的讀者透過一本輕薄的詩文選,領略作者多種風格的文字魅力;另一方面,也希望能引起台灣其他出版社的興趣,起到拋磚引玉的效果。

 

熱拉爾・馬瑟從早期極具實驗性的詩作,到中期充滿知識與幻想的隨筆,至今依然在嘗試不一樣的文字創作。這樣一位寫作風格、寫作形式如此多變的作者,對翻譯其作品的譯者自然是一項艱巨的挑戰。如何在層層疊疊的翻譯障礙(雙關語、文化隔閡等)闢出一條活路?這項出版計畫的契機又是什麼?就讓我們相約在十一月來到紅氣球信義店,透過法語譯者協會「翻譯的藝術」系列講座,聆聽身兼這本詩文選的出版人及譯者的精彩分享。

 

關於《 雙語書裡的月亮 》

這本詩文選收錄了法國詩人熱拉爾・馬瑟的一系列作品,是熱拉爾・馬瑟的文學在台灣首度翻譯出版。

Voici réunie en anthologie une collection de textes du poète  Gérard Macé, pour la première fois traduit à Taïwan.

 

1946年於巴黎出生的熱拉爾・馬瑟,從1970年代發表第一本詩集開始,他的創作便一直持續至今。這本雙語詩文選收錄了七部不同作品的節選段落,希望能讓台灣讀者領略作者橫跨五十年的人文主義詩歌,在他的作品中,人類學與童話邂逅相遇,埃及與美洲叢林交談對話。

Né en 1946 à Paris, Gérard Macé a publié ses premiers recueils de poèmes dans les années 1970 et son œuvre est toujours en cours aujourd’hui. Cette  anthologie bilingue permettra aux lecteurs taïwanais, par des extraits empruntés à sept œuvres différentes, de découvrir cinq décennies de poésie humaniste où l’anthropologie rencontre le conte de fées, où l’Égypte dialogue avec les forêts d’Amérique.

 

而這本詩文選的最後一部作品,是熱拉爾・馬瑟於2022年寫的一首詩,也是這首詩首度公開出版。

Le dernier texte de cette anthologie est un poème composé par Gérard Macé en 2022, qui voit avec la parution de ce livre sa première publication.

 

▍活動訊息

講者  黃心彤 Solène Huang

時間  2024/11/16 14:30~16:00

地點  紅氣球 心之橋 信義店 ( 吉祥道一樓大階梯 )

費用  免費

 

主辦單位 / 紅氣球心之橋信義店

lbrbooks2024xy@gmail.com

avatar

紅氣球 心之橋 信義店

轉譯月亮的語言:談熱拉爾•馬瑟在台首度出版詩文選《雙語書裡的月亮》

2024.11.16 (Sat) 14:30 - 16:00 (GMT+8)

活動地圖

台灣台北市110信義區基隆路一段89號2樓

loading