《所以我們點燃火焰》是一部揭示極權下抗爭精神的劇作,以學運和社運為背景,深入探討人性在極端壓迫中的掙扎。劇本以強烈的情節和人物刻畫,展現了面對極權暴政時的勇氣和悲劇。
劇情開場於一個陰暗的地下室,主角黑哥是一名殘酷的暴徒,他對林正國進行拷問。林正國,一名無辜的快遞員,因攜帶違禁藥物而被拘留。黑哥的暴力和冷酷無情在審問過程中暴露無遺,同時也揭示了他在家庭壓力下的內心掙扎。
劇情轉向另一名被拘留者小綠,她因撿到含有違禁藥物的包裹而被迫接受拷問。黑哥對她的虐待更為殘酷,這一幕強調了他對暴力的冷漠。小綠和其他角色如蓮姐、台生和老吳在牢房中面臨即將來臨的審判,這些角色的掙扎和對未來的憂慮構成了劇中的情感核心。
劇情的高潮是一場蓮姐與軍官的對話。軍官試圖說服蓮姐簽署供詞,承認她參與違法組織。這一幕不僅揭示了軍官對暴力的冷酷現實,也顯示了他在極端環境中的矛盾。蓮姐最終簽署了供詞,但她與小綠的對話中透露了對未來的希望,展現了在極權壓迫下的抗爭精神和理想主義。
《所以我們點燃火焰》深刻探討了極權主義下的暴力和人權壓迫,通過角色的掙扎和抉擇,反映了人性在壓迫中的光輝和陰暗。劇中的人物面對極端壓迫時的勇氣和抗爭,挑戰了觀眾對暴力和道德的理解。
這部劇作不僅是一場引人入勝的演出,更是一個深刻的社會反思,對現代社會中的抗爭與極權主義進行了深刻剖析。它挑戰觀眾對人性和正義的思考,是值得關注的劇作。
"The Lim Theater" is a work that aims to demonstrate the spirit of protest against totalitarianism. Set against a backdrop of student movements and protest movements, it aims to investigate the contest between human nature and totalitarian oppression. The characters and plot of the play aim to show the bravery and tragedy of those who resist authoritarianism.
The story begins in a dark basement. The main character, Brother Black, is a cruel thug. He is torturing and interrogating Lin Zheng-guo.
Lin is an innocent courier. Because he was delivering illegal drugs, he was imprisoned. Brother Black's violence and unfeeling questioning show that, at the same time, there is inner turmoil in his family.
The plot then turns to another prisoner, Xiaolu. She is being interrogated because she picked up a package containing illegal drugs. Brother Black's treatment of her is cruel. This emphasizes how he is detached from the violence he commits. Xiaolu and other characters as Sister Lien, Tai-sheng, and Old Wu, all confront their imminent sentencing. The struggles of these characters, and their anxiety about their future form the emotional core of this work.
演出團隊
林座,以團長姓氏命名,座則為劇場之意,希冀以團隊美學風格為目前臺灣的藝文現場付諸努力。
作品及演出跨足各項觀演領域,包含地方創生、親子共演、傳統藝術、沈浸體驗遊戲與音樂劇場,尋找群眾與演出空間的連結、接壤共感與演出內容的對口、創造商業娛樂與藝文造詣的共生體,滿足各方對演出行為的感官需求,找到屬於林座的感官劇場。
The Lim Theatre, named after its director's surname, embodies the essence of theater. It endeavors to enrich Taiwan's cultural and artistic landscape by championing the aesthetic styles of its team. Their productions and performances traverse various realms including local revitalization, family engagement, traditional arts, immersive gaming experiences, and musical theater. The Lim Theatre aims to forge connections between audiences and performance spaces, evoke empathy and resonance through its content, and cultivate a symbiotic blend of commercial entertainment and artistic prowess. It caters to the sensory needs of diverse audiences, crafting a sensory theater experience that is uniquely its own.
演職人員
Cast and Crew
製作人|葉蒨蓉
Producer|Ye Qirong
原著編劇|劉勇辰
Original script|Liu Yongchen
導演|林志慶
Director | Lin Zhiqing
舞臺監督|黃品宸
Stage Manager|Huang Pin-Chen
舞臺設計|沈辰祐
Stage design|Shen Chen-You
燈光設計|唐敬雅
Lighting Design|Tang Jing-Ya
助理燈光設計|黃彥真
Assistant Lighting Design|Huang Yan-Zhen
服裝設計|趙天誠
Fashion Design|Zhao Tian-Cheng
妝髮設計|黃旭鴻
Makeup and hair design|Huang Xu-Hong
音樂設計|劉軒
Music Design|Liu Xuan
導演助理|許淑雯
Director Assistant|Xu Shu-Wen
演員|沈佳賢、李佳勳、胡安柔、許芳墐、鄭景文、鍾凱文
Actors|Shen Jia-Xian, Li Jia-Xun, Hu An-Rou, Xu Fang-Yi, Zheng Jing-Wen, Zhong Kai-Wen
*主辦單位保有活動內容異動、索票及入場方式異動之權利
*We reserve the right to change the programs and the method and venue tickets are requested and awarded.

