線下活動戶外體驗運動

2024 Maokong 貓空 Night Trail

9,509
68
2024.10.19 (Sat) 16:00 - 22:00 (GMT+8)加入行事曆

線下活動

報名完成後出示 ACCUPASS App 中的票券即可快速入場。

實際入場相關規定以活動主辦方為主。

如何取票?
充好你的頭燈,來一場探索貓空的步道吧!這些步道靠近城市,晚上還能欣賞到令人驚豔的城市夜景。 Charge your headlamp and come take on the trails in Maokong. The trails are close to the city and give participants some spectacular views of the city at night.
充好你的頭燈,來一場探索貓空的步道吧!這些步道靠近城市,晚上還能欣賞到令人驚豔的城市夜景。 Charge your headlamp and come take on the trails in Maokong. The trails are close to the city and give participants some spectacular views of the city at night.

線下活動

報名完成後出示 ACCUPASS App 中的票券即可快速入場。

實際入場相關規定以活動主辦方為主。

如何取票?
活動簡介

活動日期: 2024年10月19號

地點:  煎茶院

EVENT DATE: October 19, 2024

VENUE: Boil Tea House 煎茶院

 

請大家注意

9/1前早鳥報名才有的活動衣服,已經截止了! 活動報名一樣繼續,但就不會包括活動衣服!儘管Accupass仍會提示您選擇衣服尺寸,但請注意,它不會包含在您的註冊中。

非常感謝大家的支持~

NOTICE:

All registrations that include an event shirt has ended as of midnight September 1st. Registrations are however still open, but do not include an event shirt. 

Thank you for your support. 

 

 

以下是更多於本次活動的訊息 See below more information on the distance categories:

歡迎來到我們為專注的越野跑者量身打造的挑戰性越野路線組別。這是一個獨特的賽事,旨在讓參賽者在壯麗的風景中迎接巨大的挑戰。此路線設計適合那些渴望攀升高度且中距離的跑者,與20公里組別類似,但有一個特別之處。在開始前的11.5公里環繞徑上進行雙倍環繞,然後前進到8公里的山徑,通往終點。在你的旅程中,不僅要穿越二格山一次,而是兩次,這讓你有機會欣賞到壯麗的日落和夜晚的景色。你需要是一位經常參加越野賽事的跑者才能應對這個具有嚴格關門時間的挑戰性路線。這是一個ITRA 一級評定的越野路線,總攀升高度接近1900米。這個類別是UTMB 20K指數賽事的一部分,每位完成者將獲UTMB 分數。

Welcome to our demanding trail category tailored for the dedicated trail runners seeking a substantial challenge amidst breathtaking landscapes. Designed for those who crave a significant elevation gain paired with a middle-distance run, this course mirrors the 20km category with an added twist. Embark on a double loop of the initial 11.5km circuit before venturing onto the 8km back loop leading to the finish line. Traverse Ergeshan not once, but twice during your journey, offering you the chance to witness both the stunning sunset and the magnificent nighttime views from this scenic peak. You need to be a regular trail runner to take on this challenging course with its strict cut-off times. It is an ITRA Level 1 rated trail, with a total elevation gain of close to 1900 meters. This category forms part of the UTMB 20K Index events and will contribute to every finisher's individual UTMB Index. 

 

這是一條針對更有經驗的越野跑者而設計的具有挑戰性的步道。這條路線穿越了台灣小百岳之一的二格山,山頂可以欣賞到大台北地區壯麗的夜景。這條步道有很多可跑的路段,但也有一些具有挑戰性的攀爬路段。步道在短距離內有相當大的爬升高度,對大多數跑者來說非常具有挑戰性。這條步道是ITRA一級賽事,總爬升高度超過1200公尺。此類別是UTMB 20K類別的活動,將為每位完賽者將獲得個人UTMB分數。

This is our challenging trail for the more experienced trail runner. This route takes participants over Ergeshan, one of the Little 100 Mountains of Taiwan. The peak offers magnificent night views of the Greater Taipei Area. The trail has many runnable sections, but also some challenging single trail climbing sections.  The trail has a decent amount of elevation gain over a short distance and is very challenging for most runners. You definitely need ample trail running experience for this one. It is an ITRA Level 1 rated trail, with a total elevation gain over 1200 meters. This category forms part of the UTMB 20K Index events and will contribute to every finisher's individual UTMB Index.

 

這個越野路線適合喜歡輕鬆一點,但又想給自己一些挑戰的越野跑者。這條路線有許多可供奔跑的山徑,但也途經二格山的最高點,也對每位參與者進行了一些下降爬升的考驗。在台北盆地上方享受壯麗的夜景使得這次攀登更加值得。這條路線的總攀升高度僅超過700米。

This trail option is suitable for trail runners that like to take it much easier, but also give themselves some challenge. The route has many runnable single trails, but also tests each participant with some descent climbs towards the highest point of the trail at Ergeshan. The scenic night views over the Greater Taipei basin makes the climb all worthwhile. This trail has a total elevation gain of just over 700 meters.

 

這個環形路線非常適合社交型的跑者或是那些新手想嘗試夜間活動的人。總攀升高度為280米,這條路線會讓你體驗一些爬升。同時路線也有可跑的路段。

This circular route is ideal for social runners or those still new to trail running that would like to try out a night race. With a total elevation gain of 280m, this trail will give you some climb, but also some good runnable single trail sections.

 

針對喜歡參與活動的健走/登山友人們,我們特別為你們準備了一個選擇!我們提供了一條環狀徒步路線,這條路線有許多美麗的步道和從山脊線上欣賞到的風景。這也是一個適合父母和孩子們的好選擇。*所有孩子在這條徒步步道上都必須由他們的父母陪同。

For our hiking friends who would like to be part of the bigger event, this is for you! We have a circular hike option available that has some beautiful trails and scenic views from the ridgeline.  This is also a good option for parents and their kids. All kids must be accompanied by their parents on this hiking trail.

 

您可以在我們的網站上找到其他相關活動資訊,請點擊這裡:

All other related event information can be found on our website here: MAOKONG NIGHT TRAIL

 

 

各組別的收費 Distances and Entry Fees 

在參加活動之前,我們鼓勵您仔細閱讀本網站上的所有活動信息。

如果您對參加活動或本網站上列出的任何信息有疑問,請隨時通過info@venturetreks.asia與我們聯繫。

Before entering into the event, we encourage you to read through all the event information on this website.​

If you have any questions about entering the event or regarding any information outlined on this website,  then please contact us at info@venturetreks.asia.

 

 

根據上表所示,所有報名費用將隨著時間逐漸增加。抓緊早點報名以享受較低的報名費用。預先報名將在2024年9月11日中午12:00截止。如果我們達到了可控制的活動容量,報名可能會提前截止。

All entries escalate in price as per the above table. Make sure to register on time in order to benefit from the lower entry fees. Pre-entries close at 12:00 noon on Wednesday September 11, 2024. Entries might also close earlier if we reach our manageable capacity for the event. 

 

選購你的VIP 包廂 VIP Event Booth

今年的活動中,我們提供這些VIP 包廂供團體/家庭預訂使用。如果你想要擁有你自己的私人VIP包廂,供你和你的朋友使用,那麼這就是你的完美選擇。VIP包廂費用包括一套精品茶品套裝,其中包括香味四溢的茶和拌嘴可口的小吃。For this year’s event we are making these seating booths available for group bookings. If you would like to have your own private VIP booth for you and your friends then this is the perfect option for you. Included in the VIP Booth rental is a tea tasting set with tasty tea and snacks.  

我們有兩個套餐組供大家選購 We have two different booth options available:

  • VIP包廂10 - 每個包廂最多可容納10人,每個包廂3300新台幣(每人330新台幣)。VIP Booth 10 - Up to 10 people per booth at NT3300 per booth (NT330 per person)
  • VIP包廂8 - 每個包廂最多可容納8人,每個包廂2800新台幣(每人350新台幣)VIP Booth 8 - Up to 8 people per booth at NT2800 per booth (NT350 per person)

這是一個絕佳的機會,讓你和你的朋友在活動中擁有自己的私人包廂,在活動前後聚一起聊天打屁。同時享受場地提供的精品茶品。你也不需要擔心存放行李,因為你的包廂也可以作為你和你的VIP朋友的專用行李存放區。

This is a perfect opportunity for you and your friends to have your own private seating location at the event, where you can relax before and after the event while enjoying the wonderful tea tasting options on offer at the venue. You also don’t need to worry about storing your bags as your booth can also be used as a dedicated bag storage area for you and your VIP friends. 

我們只有24個包廂可供使用,所以不要錯過這個機會,來擁有你自己的VIP包廂參加活動吧!

We only have 24 booths available, so don’t miss out on this opportunity to have your own VIP Booth for the event. 

VIP包廂費用包括以下物品The VIP Booth rental options include these following items:

 

 

活動行程表 EVENT SCHEDULE

2024年10月19日星期六 - 煎茶院  Saturday October 19th, 2024 - Boil Tea House 煎茶院

  • 14:30 - 16:30 領取賽事包裹 Event Packet Collections
  • 15:00 - 17:30 強制裝備檢查 Compulsory Equipment Inspection
  • 15:00 - 17:30 行李寄存 Bag Storage  
  • 16:15 31公里賽事宣講 31km Event Briefing
  • 16:30 31公里賽事開始 31km Start
  • 17:15 20km/12km/6km 活動行前介紹 Event Briefing 
  • 17:30 20公里賽事開始 20km Start
  • 17:45 12公里賽事開始 12km Start
  • 18:00 6公里賽事開始 6km Start
  • 18:10 6公里徒步開始 6km Hike Start
  • 19:00 - 20:30 賽後用餐 Post Event Dinner
  • 20:30 6公里賽事終點截止時間 Finish Cut-off 6km 
  • 21:00 頒獎/抽獎 Awards / Lucky Draws
  • 21:30 6公里徒步終點截止時間 Finish Cut-off 6km Hike
  • 21:30 12公里賽事終點截止時間 Finish Cut-off 12km 
  • 22:30 20公里賽事終點截止時間 Finish Cut-off 20km
  • 23:30 31公里賽事終點截止時間 Finish Cut-off 31km

 

所有報名者都應準時出發,遲到成績將不被採納。

NOTE:  All races/hikes start at the scheduled time.  Late starts will not be accommodated.

活動地點 Event Venue

活動地點:煎茶院 https://goo.gl/maps/UUJnPfJwfB8fj2tu6

距離貓空纜車站步行15分鐘/1.6公里 - https://goo.gl/maps/ddP5F8YMTLCpfsXu9

距離亭子停車站步行2分鐘/200米 - https://goo.gl/maps/JojyePagEJCNPfYw8

提供免費的衛生設施。 場地內沒有停車位。 場地內沒有淋浴設施。

更多有關煎茶院的資訊,請參考https://www.facebook.com/Elsie.Cafe2020

 

Location -  Boil Tea House https://goo.gl/maps/UUJnPfJwfB8fj2tu6 

15 minutes walk / 1.6km from Maokong Gondola Station - https://goo.gl/maps/ddP5F8YMTLCpfsXu9 

2 minutes walk / 200m from Pavillion Stop Bus Stop - https://goo.gl/maps/JojyePagEJCNPfYw8 

Toilet facilities available free of charge.

No parking available at the venue.

No Shower facilities at the venue.

More info on Boil Tea House https://www.facebook.com/Elsie.Cafe2020 

 

活動保險和參與者個人保險 Event Insurance and Participant Personal Insurance

作為主辦方,我們已經為活動購買了公共責任保險,但此保險僅對因主辦方的行動或決策導致的事故或傷害引起的索賠提供有限保障。

我們建議您在參加此活動之前購買個人意外保險或國內旅行保險,以涵蓋在活動期間可能因個人受傷而產生的任何個人意外費用,包括救護費、醫療費用或收入損失。

國際參與者應在抵達台灣之前購買此越野跑活動的旅行保險。

所有參與者都有責任確保他們理解自己的保險政策以及對於每種個人事件或傷害可以提出的索賠。

我同意,如果我受傷或需要醫療幫助,活動/賽事主辦方可能會根據其認為必要的方式,由我支付的費用安排醫療治療和緊急撤離。Venture Treks並未為參與者提供個人意外保險。

我們建議您在參加此活動/賽事之前自行購買個人意外保險、救護保險和收入保護保險,以應對因參加活動/賽事而可能產生的意外個人費用,包括救護費、醫療費用或因受傷而需要請假的情況。

我同意我需要自行負責我的醫療和救護保險。

We as organizers have taken out Public Liability Insurance for the Event that has limited cover for claims based on accidents or injury caused by the actions or decisions of the organizer.

We do recommend that you arrange your own personal accidental insurance or domestic travel insurance before participating in this event to cover any personal accidental expenses that may arise due to personal injuries during the event, including ambulance fees, medical expenses, or lost of income. 

International participants should purchase travel insurance for the this trail running event before arriving to Taiwan.

All participants are responsible to make sure they understand their insurance policies and the claims they are allowed to file for each type of personal incident or injury.

I agree that if I am injured or require medical assistance, the Event Organizer may, at my cost, arrange medical treatment and emergency evacuation as deemed necessary by the Event Organizer. Venture Treks does not have personal accident insurance for participants. 

We recommend that you arrange your own personal accident insurance, ambulance cover and income protection insurance before participating in the Event to cover any unforeseen personal costs you may incur due to ambulance trips, medical expenses, or time off work due to injuries sustained whilst participating in the Event. 

I agree that I am responsible for my own medical and ambulance insurance cover.

 

退款政策 Pre-Event Refund Policy 

這是一個報名活動。名額有限,因此我們建議您立即報名。 報名將在2024年9月11日中午12:00結束,或根據賽事主辦方的判斷,或名額已滿時結束。

 報名時需要全額支付費用。只有在完全支付報名費用後,報名方可確認有效。 Venture Treks有關退款的取消政策。這是必要的!因為舉辦活動所需的大部分費用需要提前支付,因此只接受提前辦理退款。退款將收取一筆名義上的行政和處理費用。預活動成本包括供應品、賽事號碼、獎牌、醫護人員、服務提供商、場地費用、工作人員和其他許多需要為您提供安全和愉快活動所需的物品。謝謝!

請不要等到最後一刻才決定報名,我們常常在報名截止日期之前就會關閉註冊,因為我們經常達到我們可管理的活動容量上限。

如果在2024年9月30日之前以書面形式取消報名,將退還已支付報名費用的60%。

 在2024年9月30日之後,將不予退款。

退款只能通過聯繫info@venturetreks.asia進行。 注意:所有退款支付將在活動日期後的30天內進行。

This is a Pre-Entry Event. Entries are limited, so we suggest you reserve your place today. 

Pre-Entries close on Wednesday September 11th, 2024 at 12:00 noon, or at the Event Organizer’s discretion, when capacity has been reached. 

Do not wait until the last minute to decide to sign-up, we often close the registrations before the registration deadline, as we regularly reach our manageable event capacity. 

Full payment is required on entry. An entry is only confirmed on full payment of the entry fee.

Venture Treks has a cancellation policy pertaining to refunds. This is necessary because most of the expenses incurred in staging events are committed to in advance, and as such refunds are only possible well in advance. Refunds will be subject to a nominal administration and handling fee. Pre-event costs include supplies, race numbers, medals, medics, service providers, venue fees, staff and many other items that need to be in place for you to enjoy a safe and enjoyable event. Thank you!

60% of the entry fee paid will be refunded if an entry is canceled in writing on or before midnight on September 30th, 2024.

No refunds will be paid after September 30th, 2024.

Refunds can only be made by contacting info@venturetreks.asia 

NOTE: All refund payments are made within 30 days after the event date.

 

 

賽事取消或延期政策 Race Cancellation or Postponement Policy 

我們的目標始終是提供一個愉快與安全的比賽體驗。但是為了您的健康和安全,有時不尋常的情況(天氣和其他外力因素)可能讓我們被迫取消比賽。我們從來不想取消比賽,所以只有在安全風險很大的情況下才會取消。

因下列原因賽事主辦方保留取消、修改或取消越野賽的權利:

 - 自然災害(或台灣中央氣象局發布的警告)。在這種情況下,不能更改賽道以繼續比賽,也不能推遲比賽日期。

- 由於發生地震、颶風/颱風、洪水、山體滑坡、事故、流行病,而無法確保跑步者的安全。賽事主辦方保留對賽事縮短或取消的最終決定權。

- 比賽是否取消的決定將在比賽前一天或比賽當天作出。這將通過官方比賽網站和官方社交媒體進行溝通。

在這種情況下,將不退還比賽報名費。每位參加者必須接受任何已繳付報名費的風險。收取的參賽費用將用於賽事的發展和相關前製作業,包括賽道準備、比賽用品、許可證和管理。我們將盡一切努力為所有參與者提供一個公平和安全的活動。我們做出的任何影響比賽日期或可能取消的決定都是經過仔細考慮的,並基於整個賽事的安全性、可持續性和可管理性。

如果比賽因我們無法控制的情況被取消,我們將嘗試重新安排到同年的其他日期,所有的參賽項目將轉移到重新安排的日期。如果證明這是不可能的,取消政策將適用。

Our goal is always to provide an enjoyable, safe race experience. However, sometimes unusual conditions (weather and other) may require that, for your health and safety, we cancel a race. We never want to cancel a race and will do so only if the safety risk is great.

The race organizer reserves the right to cancel, modify or call-off the trail race for the following reasons:

  • Natural disasters (or declared warnings issued by the Taiwan Central Weather Bureau. In such a case, the race course cannot be changed to continue the race, nor will the race be postponed to a later date.
  • The inability to ensure runners safety due to in the event of an earthquake, hurricane/typhoon, flood, landslides, incidents, accidents, epidemics and/or pandemics. The race organizer reserves the right to make judgments and decisions regarding the shortening/canceling of the race.
  • The decision as to whether or not the race will be canceled will be made on the day before the race or on the day of the race. This will be communicated via the official race website and official social media.

In such cases there will be no refunds of race entry fees. Each participant must accept any such risk of their entry fee paid. There is no complimentary race entry to a future race. Entry fees collected are used to develop and produce the event, starting well in advance of the race date – including course preparation, race supplies, permits and administration. We will make every effort to produce a fair and safe event for all participants. Any decision we make that impacts the race date or potential cancellation is carefully considered and based on the overall event safety, sustainability and manageability.

In the event of the race being canceled due to circumstances beyond our control, we will attempt to reschedule to a later date in the same year and all entries will transfer to that rescheduled date. If this proves impossible the cancellation policy will apply.  

活動免責表單 Event Waiver Form

 

請確保仔細閱讀豁免協議的條款,仔細閱讀我們的活動豁免協議表格,並理解其中的內容。 活動豁免協議表格可在Venture Treks網站和Accupass註冊系統找到。

請注意一旦你完成報名,我們也將視你已經了解並清楚我們的所有活動規則!

Please make sure that you read through our event waiver form, and understand the contents thereof,  before accepting the terms of the event waiver. 

The event waiver form is found on the Venture Treks website and the Accupass registration system.

 

簽署這份協議書你將會放棄部份法律權利,其中包括發生事故後,提起訴訟與要求賠償的權利。請仔細閱讀!

BY SIGNING THIS WAIVER, YOU WILL WAIVE OR GIVE UP CERTAIN LEGAL RIGHTS,

INCLUDING THE RIGHT TO SUE OR CLAIM COMPENSATION FOLLOWING AN ACCIDENT PLEASE READ CAREFULLY!

 

參加 2024 MAOKONG NIGHT TRAIL 活動,我清楚明白將參與由VENTURE TREKS舉辦的戶外活動,將存在潛在危險,包括但不限於步行、遠足、背包旅行、游泳、劃獨木舟和露營。

By joining 2024 MAOKONG NIGHT TRAIL (“EVENT”), I acknowledge that I will be participating in outdoor activities that are potentially dangerous including but not limited to; walking, hiking, kayaking, backpacking, swimming, and camping organized by VENTURE TREKS.

 

參加這個活動完全出於自願與我的選擇,我同意承擔100%與為我自身行為負責。包括我在參加活動的前,中,後所有可預見與不可預見的事情。

My attendance at the EVENT, is strictly voluntary and of my own choice. I agree 100% to accept personal responsibility for all, and any foreseen and unforeseen events that may occur during, including to and from, the EVENT and its activities that I choose to participate in.


我明白,在我參與活動期間,我可能會暴露於各種各樣的危險和風險,預見或未預見,這些危險和風險是任何和所有戶外冒險活動所固有的,在不破壞戶外冒險所代表的獨特性的情況下無法消除。這些固有風險包括但不限於由於暴露於戶外活動的危險以及往返於戶外活動的旅行而造成的嚴重人身傷害、財產損失和死亡(“傷害和損害”)的危險。

I understand that during my participation in the EVENT, I may be exposed to a variety of hazards and risks, foreseen or unforeseen, which are inherent in any and all outdoor adventure events, and cannot be eliminated without destroying the unique character of what outdoor adventure represents. These inherent risks include, but are not limited to, the dangers of serious personal injury, property damage, and death (“Injuries and Damages”) from exposure to the hazards of outdoor activities and travel to and from these activities.

 

 VENTURE TREKS並沒有試圖反駁或貶低我對這些風險的理解。我知道傷害和損害可能是由於自然原因或其他人、動物、旅行成員、旅行組織者或第三方的活動,也可能是由於疏忽或其他原因。

VENTURE TREKS has not tried to contradict or minimize my understanding of these risks. I know that Injuries and Damages can occur by natural causes or activities of other persons, animals, trip members, trip organisers or third parties, either as a result of negligence or because of other reasons.


VENTURE TREKS、其代理商、聯營公司、員工、會員、贊助商、推動者、志願者、其他參與者以及任何直接或間接與本次活動有關的個人或團體,均不對本人承擔任何責任,也不對活動期間可能發生的任何傷害或事故負責。戶外活動本質上是危險的,會發生事故,此類傷害和損害的風險是活動的一部分。我很清楚明白面對這樣的危險,我需要對自己和周圍的人格外小心。

VENTURE TREKS, its agents, affiliates, employees, members, sponsors, promoters, volunteers, other participants, and any person or body, directly or indirectly associated with the EVENT take no responsibility for me and will not be held responsible for any injuries or accidents that may occur during the EVENT. Outdoor activities are inherently dangerous and accidents will happen and that risks of such Injuries and Damages are a part of the EVENT. I appreciate that I may have to exercise extra care for my own person and for others around me in the face of such hazards.

 

在法律允許的最大範圍內,我同意放棄、解除索賠和免除責任,VENTURE TREKS及其代理、附屬公司、員工、成員、贊助商、推廣商、志願者和其他參與者因或以任何方式導致的傷害和損害而承擔的任何和所有責任,即使是任何由VENTURE TREKS、其代理、附屬機構、員工、會員、贊助商、推廣者、志願者和其他參與者的疏忽造成的。

To the fullest extent allowed by law, I agree to WAIVE, DISCHARGE CLAIMS, AND RELEASE FROM LIABILITY, VENTURE TREKS, its agents, affiliates, employees, members, sponsors, promoters, volunteers, and other participants from any and all liability on account of, or in any way resulting from Injuries and Damages, even if caused by negligence of VENTURE TREKS, its agents, affiliates, employees, members, sponsors, promoters, volunteers, and other participants, in any way connected with the EVENT.

 

我進一步同意免責VENTURE TREKS,與其代理、子公司、員工、成員、贊助商、推廣者、志願者和其他參與者的任何索賠,損害,傷害或損失自己過失而造成的參與者在這次事件中,我理解和意願自我承擔假設的風險和放棄綁定在我的繼承人,執行人、管理人和受讓人,包括任何陪同我參加活動的未成年人。

I further agree to HOLD HARMLESS, VENTURE TREKS, its agents, affiliates, employees, members, sponsors, promoters, volunteers, and other participants from any claims, damages, injuries or losses caused by my own negligence while a participant in the EVENT, I understand and intend that this assumption of risk and release is binding upon my heirs, executors, administrators and assigns, and includes any minors accompanying me on the EVENT.


本協議應在法律允許的範圍內盡可能廣泛和包容。如果本協議的任何條款或任何條款的任何部分因任何原因被視為無效或法律上不可執行,本協議的其餘部分不受此影響,並將繼續有效和完全可執行。

This Agreement is intended to be as broad and inclusive as is permitted by law. If any provision or any part of any provision of this Agreement is held to be invalid or legally unenforceable for any reason, the remainder of this Agreement shall not be affected thereby and shall remain valid and fully enforceable.

加入活動,我自願承擔所有傷害和損害的風險。

By joining, I freely and voluntarily assume all risks of such Injuries and Damages.



假設的風險:

我理解活動涉及許多危險、風險和危害,我完然接受在所有法律和其他方面承擔和接受所有這些危險、風險和危害。我明白VENTURE TREKS可能無法預測活動的危險、風險和危害包括但不限於:該地形對活種是否安全,或是否會發生自然或人為原因的事件或設備故障。

1. 所使用的活動和設備造成的傷害風險很大,包括永久殘疾或死亡的可能性。

2. 墜落,造成骨折,頭部、頸部和背部嚴重受傷,可能導致嚴重損傷甚至死亡。

3.“自然行為”,包括但不限於岩崩、惡劣天氣、雷電、惡劣或不可預測的風向、溫度和其他天氣條件。

4. 穿越、攀爬或攀岩所帶來的風險。

5. 與過河或涉水有關的風險。

6. 因小溪、岩石、大圓石、森林、枯死、樹木、樹樁、倒下、凹凸不平的地形、洞或窪地、橋梁、圍欄、電化圍欄、可能的倒塌、與他人或物體碰撞或碰撞、滑倒或墜落的人造構築物(包括鄉村帳篷、餐飲、洗臉帳篷)造成的傷害或死亡。

7. 可能的設備故障和/或我自己或別人的設備故障。

8. 本人的疏忽和/或其他人的疏忽,包括員工、代理、獨立承包商或VENTURE TREKS的代表。

9. 寒冷天氣和與熱有關的傷害和疾病,包括但不限於凍傷、體溫過低、中暑、曬傷和脫水。

10. 暴露於戶外環境,包括但不限於惡劣天氣、雷電、惡劣和不可預測的風向、溫度或天氣條件。

11. 由野生動物或昆蟲所造成的傷害或死亡。

12. 由於路途遙遠造成沒有可用醫療設施和即時救援的偏遠地區發生的事故或疾病。

13. 疲勞、發冷和/或頭暈,可能會縮短我/我們的反應時間,增加發生事故的風險。

14. 可能不熟悉的地形, 在那跑步者和裡徒步者可能迷路 、偏離路線或與團隊其他成員分離,或者可能沒有收到來自VENTURE TREKS的指示或指引。

15. 限制平衡感、身體協調性和聽從指令的能力。

16. 參與該活動可能包括接觸COVID-19並患病。雖然公司的安全規程和個人紀律可能會降低這種風險,但嚴重疾病甚至死亡的風險確實存在。


 

ASSUMPTION OF RISKS:

I understand that the EVENT involves many dangers, risks and hazards and I fully and in all legal and other respects assume and accept all those dangers, risks and hazards. I acknowledge that the VENTURE TREKS may fail to predict whether the terrain is safe for the EVENT or whether natural or human caused happenings or equipment failure will occur. The dangers, risks and hazards of the EVENT include but are not limited to:

1. Risk of injury from the activity and equipment utilized is significant, including the potential for permanent disability or death.

2. Falling, causing broken bones, severe injury to the head, neck and back which may result in severe impairment or even death.

3. An "act of nature", including but not limited to rock fall, inclement weather, thunder and lightning, severe or varied wind, temperature and other weather conditions.

4. Risks associated with crossing, climbing or down-climbing rock.

5. Risks associated with river crossings or wading.

6. Injury or death caused by creeks, rocks, boulders, forest, deadfall, trees, tree stumps, tree fall, uneven terrain, holes or depressions, bridges, fences, electrified fence, man-made structures including rustic tents, dining and wash tents that may collapse, impact or collision with other persons or objects, slips and falls.

7. Possible equipment failure and/or malfunction of my own or others' equipment.

8. My own negligence and/or the negligence of others, including employees, agents, independent contractors or representatives of VENTURE TREKS.

9. Cold weather and heat-related injuries and illness, including but not limited to frost bite, hypothermia, heat exhaustion, heat stroke, sunburn and dehydration.

10. Exposure to outdoor elements, including but not limited to inclement weather, thunder and lighting, severe and/or varied wind, temperature or weather conditions.

11. Injury or death caused by wild animals or insects.

12. Accidents or illness occurring in remote places where there are no available medical facilities and rescue may be distant and time-consuming at best.

13. Fatigue, chill and/or dizziness, which may diminish my/our reaction time and increase the risk of accident.

14. Terrain that may be unfamiliar, where runners/hikers may get lost, off route or be separated from the rest of the party or may not have received instructions or directions from VENTURE TREKS.

15. Limitations in my sense of balance, physical coordination, and ability to follow instructions.

16. Participation in this activity(s) may include possible exposure to and illness from COVID-19. While Company safety protocols and personal discipline may reduce this risk, the risk of serious illness or even death does exist.


請註意:如果參與者使用吸入器和/或需要腎上腺素(EpiPen),他們有責任在整個事件期間攜帶自己的藥物進行自我給藥。VENTURE TREKS不提供吸入器或腎上腺素(EpiPen)藥物。

PLEASE NOTE: If participant(s) use an INHALER and/or require EPINEPHRINE (EpiPen), they are responsible for bringing their medication for self-administration during the entire EVENT duration. VENTURE TREKS DOES NOT provide INHALERS or EPINEPHRINE (EpiPen) medications.

我理解這些風險的描述是不完整的,未知或未預料到的風險可能會導致受傷、疾病或死亡。

I understand the description of these risks isn’t complete and that unknown or unanticipated risks may result in injury, illness or death.


我瞭解與戶外活動相關的風險、危險和危害,並自願接受和完全承擔所有這些風險、危險和危害以及由此可能造成的人身傷害、死亡、財產損壞和損失。

I AM AWARE OF THE RISKS, DANGERS AND HAZARDS ASSOCIATED WITH OUTDOOR ACTIVITIES AND I FREELY ACCEPT AND FULLY ASSUME ALL SUCH RISKS, DANGERS AND HAZARDS AND THE POSSIBILITY OF PERSONAL INJURY, DEATH, PROPERTY DAMAGE AND LOSS RESULTING THEREFROM.

風險承擔/責任免除協議

本人謹此確認及理解,並且已充分瞭解徒步旅行的內在危險風險及跑步。

Assumption of Risk associated with the EVENT

I do hereby affirm and acknowledge that I have been fully informed of the inherent hazards and risks associated with running/hiking.

 

照片/影片政策 Photos/Videos Policy 

在整個活動中,會拍攝照片和影片,並可能被用於VENTURE TREKS社群媒體和網站,作為分享內容和或宣傳VENTURE TREKS業務。

 我同意VENTURE TREKS可以使用我的照片/視頻,以及在他們的社群媒體渠道和網站上使用我的名字、圖像、肖像和故事作為分享內容和或推廣他們的業務。

Throughout the event, photos and video footage are taken and may be used on the VENTURE TREKS social media channels and website as a way of sharing the content, and or to promote the VENTURE TREKS business.

I consent that VENTURE TREKS can use the photos/video footage taken of myself and in using my name, image, likeness and also my performance on their social media channels and website as a way of sharing content and or to promote their business.

 

我已閱讀並同意照片/影片政策(如報名頁面所規定)。

I have understand and agree to the photos/videos policy (As stipulated on the registration page)

ACCUPASS

在ACCUPASS 完成付款後,系統將發送報名完成確認信到你Email. 

我們僅使用ACCUPASS 做為報名,活動當日不需要提供給我們報名紙本或QR 碼給我們!

這個功能是ACCUPASS 他們報名系統自動產生的!不做為我們活動入場的要求。

Once successful payment is received on Accupass, a confirmation email is generated and emailed to the registered participant.

We use Accupass for registrations only, we don't require any participant to show us any paper tickets, e-tickets or QR tickets to gain access on the event day. 

These functions are built-in automatically into the registration system, and isn't a requirement to attend our events.

 

個資保護 Data Protection 

您提供給我們的任何個人信息將根據《個資法》處理。 Venture Treks將只使用和分享您的信息來處理參加我們活動的信息,以確保您在活動期間的安全,並通過電子郵件通知您。您的信息不會因任何其他原因與第三方共享。

Any personal information you give to us will be processed in accordance with the Personal Data Protection Act. Venture Treks will only use and share your information to process entries into our Events, ensuring your safety during the Event and keeping you informed by email. Your information will not be shared with third parties for any other reasons.

 

您可以在我們的網站上找到其他相關活動資訊,請點擊這裡:

All other related event information can be found on our website here: MAOKONG NIGHT TRAIL

 

 

avatar
badge

Venture Treks

verified

2024 Maokong 貓空 Night Trail

2024.10.19 (Sat) 16:00 - 22:00 (GMT+8)

活動地圖

No. 20之1號, Lane 40, Section 3, Zhinan Rd, Wenshan District 116, Taipei City, Taiwan

loading