每一位優秀的研究者,都有良好的「學術寫作」能力,這項能力讓研究生、學者能將專業知識有邏輯、確切地表達出來。
研究顯示,「字彙力」和「學術寫作力」是非母語人士最有可能超越英語母語人士的兩個面向。尤其後者,英語母語人士也「必須」藉由後天系統性地學習,才能學得好。但大多台灣的學生:
》基本的 literature review 的要件是什麼都不知道,就出國了。
》不知道怎樣合理地 paraphrase,就出國了。
》不知道 synthesis paper 和 summary 的差別就出國了。
》不知道學術寫作的文法和一般文法的差別就出國了。
》不知如何檢索期刊論文就出國了。
》不知道文獻要如何有效率地整理、比較,就出國了。
》聽不懂 MLA, APA, Chicago Style 是什麼就出國了。
》不曉得 paper 的標題要怎麼下,就出國了。
》不知道 research questions 的 scope 要怎麼掌握,就出國了。
》對於高頻的學術語塊完全不熟悉,就出國了。
》還錯以為學術寫作看書就學得起來。
王梓沅老師觀察到台灣的大學生,無論是否是頂尖大學畢業,甚至是中研院年輕研究者,都缺乏真正英語學術寫作的訓練,看了一些人家推薦的學術寫作書,還是寫不出來、寫不好、每次寫還是很痛苦。這堂課,是為了奠定台灣大學生、研究生、以及將到英美大學、研究所的學生能無礙面對一個又一個的報告和 literature review 而量身打造設計的。
公開課資訊:
講座日期:2021 年 9 月 28 日(二)19:30 ~ 20:30
報名費用:免費參加(名額有限,請確認可以出席再報名,以免影響其他同學權益)
進行方式:此活動為線上講座,請於本活動頁面完成報名,活動當天我們將寄送 Zoom 會議連結
公開課中將分享:
- The “Chunk”-approach to academic writing
- 學術寫作獨有的特色、語氣
- 學術寫作嚴謹的文法、語法,和一般寫作的差異性
- 大數據語料庫中,顯示台灣研究生在學術寫作中,最容易犯的文法、語法錯誤
- 學術寫作高頻段落組織語塊
- 句子和句子間連結性的重要 (Cohesion)
- Paraphrasing skills 句子重述能力
正式課程獨家特色:
- 本課程共 11 週,6 堂學術寫作文語法訓練+5 堂實戰寫作:
W1-W6:學術寫作基本概要 / 語法 / 文法 / 句型 / Paraphrasing skills
W7-W11:Intro / Body / Concluding Paragraph 實際演練 - 探討、研究及練習的主題將為文科、理科學生都需要關心的「AI 在人類文明、經濟發展上的關係」
- 同學的寫作練習都會得到有效的批改回饋,達到學習成效最大化
更多正式課程介紹:《學術寫作》
講師:

Alex Wang / 王梓沅 老師
TOEFL: R 29, L 28, W 30, S 30
IELTS: 9/9
GRE: V 166, AW 5.5
經歷:
- 創勝文教共同創辦人 / 校長
- 微軟、聯發科、Deloitte、LVMH 等大型國際企業英語內訓講師
- Hahow 好學校《3D 英文筆記術》線上課程講師
- 駐日聯合國教科文組織特聘中日英文逐同步口譯
- 暢銷語言學習書《搭配詞的力量》系列、《GRE 學霸字彙》作者
學歷:
- 美國哥倫比亞大學應用語言學碩士
- 美國賓州大學社會語言學碩士
- 日本早稻田大學學士
粉絲專頁:




