從前有棵樹很愛一個男孩,她給予男孩所有他想要的⋯⋯《愛心樹》是一本美國經典繪本,雖說是給小朋友看的,但寓意卻非常深遠,就算是大人,也需要花上時間好好咀嚼。日文版翻譯者村上春樹曾說:「不管幾歲,可以的話,希望你能看好幾次。」這次日本文字工作者近藤彌生子,將分享村上春樹的日文翻譯版,感受跨國界的閱讀樂趣。
講者簡介
近藤彌生子(KONDŌ Yaeko)
現居於臺北的編輯、文字工作者,經營以日中(繁體字)雙語做內容的草月藤編輯有限公司。1980年出生,曾任東京出版社編輯。2011年來到台灣,在網路行銷公司負責企劃製作部,2018年以文字工作者獨立接案,文章於日本雜誌《&Premium》《Pen》連載,2020年底前將出版介紹唐鳳政委的日文書籍。同時為兩個孩子的母親,並經營日文部落格「心跳臺灣」(www.yaephone.com)
時間|11/15(日)@14:00-15:00
地點|華山1914文化創意產業園區 中一C二樓@朗讀沙龍
貼心提醒:
1. 由於免費票券無法開放一次下定多張,若人數較多請分次訂購唷!(不限張數)
2. 為了防範新型冠狀病毒及配合政府防疫,本活動為實名制,入場前請出示電子票券的QR code。



