【跨文化工作坊—澳洲場】
從澳式俚語看出澳洲人的不拘小節,
豪邁的生活配上簡約的用語就是標準的澳式風格!
跟澳洲朋友約看電影卻不小心遲到,我不好意思的說 “Sorry to keep you waiting.” 他不假思索地回答”No dramas, mate.” 我想了一想只好接著問 “How about Comedy?”
為什麼在日常生活中再普通不過的對話,從澳洲人口中說出來卻像在猜謎?我在參加活動前聽到“You reckon they have enough tucker for the barbie?”,跟朋友閒聊時他說”The coppers set up booze buses on the freeway”。澳式英語的特色是在口語溝通上使用簡化字詞,同時將部分的生活用字口語化,像是每天都會用到的如Brekkie(Breakfast)或Arv(Afternoon)等。在澳洲你會發現,語言隨著地域所演變出的不同韻味。Slang雖然是學習語言時最容易令人挫折的部分,但它同時也能讓我們最直接地融入當地的文化語境。

註:語言不只是「溝通工具」,更是 「文化載體」,「語境」的高低就是決定人對語言認知的關鍵。
---------------------------------------------------------
【跨文化工作坊澳洲場】邀請你一起來解碼那些想破頭也猜不出意思的澳式英語,從語境開始,領略澳洲文化的寬廣。
|活動資訊|
講者:世界公民文化中心顧問 Justin(Australia)/Iris Chan
時間:2018/03/25 (日) 14:00 ~ 17:00 (13:30開始報到)
地點:世界公民文化中心(台北市大安區復興南路一段222號10樓)
|票價資訊|
普通票 $1250/人
早鳥票 $990/人(3/19前截止)
兩人同行票 $1600/組
※凡購票參加即可享有『精選6期雜誌』回饋禮
|注意事項|
1. 本場次為全英文互動式工作坊,將包含小組活動及英語表達機會。
2. 購票後不可退費,可轉讓人使用。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web/
英語島雜誌:http://www.eisland.com.tw/



