2015混種現場藝術祭今年擴大舉辦,「混種影展」邀請作家及政治文化評論人張鐵志擔任策展人,放映以音樂為主題的紀錄片,利用電影語言,了解音樂在不同時代所扮演的角色與定位。期待透過各領域的藝術創作者利用跨界合作的交流,激盪出更多元創新的美麗火花,為10月的台北帶來音樂與藝術的饗宴。

【混種影展 On Site, Film】
日期 Date:2015/10/08(Thu.)-2015/10/11(Sun.)
地點 Venue:誠品信義店 6F視聽室 ESLITE XIN-YI STORE 6F Lecture/Screening Room
▲入場方式:免費入場。影片放映前40分鐘開放排隊,放映前10分鐘開放入場,放映開始20分鐘後,不再開放入場。
▲Free Entry. Start lining up 40mins before screening, entrance to the screening room starts 10mins before the beginning of the film. No entrance allowed 20mins after screening.
策展人 Curator|張鐵志 CHANG Tieh-Chih
張鐵志,政治、文化與搖滾評論人,文字專欄見於台港中馬主要媒體。歷任香港《號外》雜誌總編輯、《彭博商業周刊/中文版》總主筆、《數位時代》雜誌顧問。美國哥倫比亞大學政治學博士候選人。著有《聲音與憤怒:搖滾樂可以改變世界嗎?》等書。現為正在籌備中的新聞媒體「報導者」之共同創辦人與總主筆。
CHANG Tieh-Chih is a culture and music critic. His columns have appeared in many major newspapers and magazines in Taiwan , Hong Kong, China and Malaysia and had been the chief editor and co-publisher of City Magazine in Hong Kong. He has earned a Ph.D candidate of political science at Columbia University and has published several on rock music, culture and social activism. He is now co-founder and chief writer of a new news media.
策展理念 Curatorial Statement|
我們該如何透過影像「看」與「聽」見音樂呢?
在這個音樂影展中,我們以影片為引子,去凝視與思考台灣與中港音樂文化中的重要議題,包括從彼時仍然美好的貢寮海洋音樂祭到這幾年被視為最酷的蚵寮漁村小搖滾,音樂祭如何改變地方與被地方改變?台灣的聲音藝術如何被記錄?中國三十年來搖滾商業力量如何和獨立精神交織發展?香港的音樂人如何在非常侷限的空間掙扎等。開幕片邀請到在台灣首映的《絕不鬆開我的拳頭》,這是一部關於武漢龐克樂隊的電影,也是關於在這個被稱為中國最龐克的城市,憤怒青年如何在一個壓抑中的社會吶喊。
How can we understand music through films?
In this film festival that centered around music, we will not only show fascinating music documentaries but will also discuss some of the most important issues in music culture in Taiwan, Hong Kong and China. Topics include the relation between music festivals and local culture, the scene of sound art in Taiwan, the very limited space for musicians in HK, and the development of Chinese rock music from its beginning till now. The opening film “Never Release My Fist” is about a punk band from the most punk city in China ,Wuhan. It is also a poetic reflection of how angry rockers could resist the dark reality in China.
【放映場次】
2015/10/08(Thu.)
● 19:00《絕不鬆開我的拳頭》 Never Release My Fist【開幕片 OPENING FILM】
導演 Director|王水泊 WANG Shui-Bo|中國大陸China|2014|90 min|英文字幕
吳維,這個生長在漢口老巷裡的朋克,「生命之餅」樂隊的主唱歌手,是武漢的龐克搖滾之父。在他的影響下,武漢這個長江邊上2千萬人口的工業城市,在90年代末成為了中國的龐克搖滾之都。「死逗樂」樂隊的主唱張海、「SUBS」的主唱抗貓、以及武漢朋克的「大眾情人」鼓手胡娟等人講述了他們的生活經歷和情感波折。如今「生命之餅」是武漢唯一存活下來的龐克搖滾樂隊,吳維和那些憤怒的龐克們用噪音和呐喊反抗的專制制度,卻變成了一個更加強大的龐然大物……吳維是這裡最後一個真正的龐克,也註定是一個失敗的英雄。
Never Release My Fist is a feature documentary on the life and music of groups of punk rockers in Wuhan, the largest Chinese industrial city with 20 million people, located right on the Yangtze River. It used to be the center stage of punk rock in China in the late ’90s.
導演簡介 Director introduction|
王水泊,加拿大籍華人電影導演,他的電影作品曾經獲得過奧斯卡獎提名以及許多重要的國際獎,他也是著名的美國古根漢姆學者獎獲得者。他一直是加拿大國家電影局的合作導演,近年來應邀母校中央美術學院的邀請創建了電影與影像藝術系並曾擔任系主任,現為該系的外籍教授和碩士導師。
WANG Shui-Bo, a Chinese Canadian film director, his films received many international awards, including an Oscar Nomination, and Guggenheim foundation honored him a Fellowship. He’s been associated with the National Film Board of Canada since 1994. He is also the funding director for the Film & Media Arts Department at China Central Academy of Fine Arts, he currently teaches there as a professor.
★導演映後座談 After-Screening Discussion with Director.
主持人 Moderator|張鐵志 CHANG Tieh-Chih
與談人 Panelist|王水泊 WANG Shui-Bo
2015/10/9(Fri.)
● 14:00《再見烏托邦》 Night of an Era
導演 Director|盛志民 SHENG Zhi-Min|中國大陸 China|2009|89 min|中英字幕
本部紀錄片由三條線索組成,對中國搖滾十年做了一次大回顧。第一條線索由尋找小珂引出。這個曾經是「做夢」樂隊吉他手的漂亮男孩吳珂,曾在1990年北京轟動一時。可驚世駭俗的他,卻在1996年神秘的消失了。第二條線索是有關 「魔岩三傑」的前世今生。這三位在大陸搖滾樂壇中舉足輕重的樂手,創造出了一個理想年代。第三條線索則是跟拍在錄音棚打工的男孩小暢。當大家跟隨鏡頭來到他的山東老家時,一群農村青年齊聲高唱Beyond的《真的愛你》。
This documentary looks back at a decade of rock and roll in China, following three different threads. The first revolves around Wu Ke, the photogenic guitarist of the band Dream. Known for his outrageous behavior, he became a huge sensation in 1990 but mysteriously disappeared in 1996. The second thread follows the personal histories of the “Three Masters of Moyan,” Dou Wei, Zhang Chu, and He Yong. These three musicians were pivotal in carving out China’s golden age of rock and roll. (Moyan was the name of their label.) The third thread follows Xiao Yang, a young lad who works in a recording studio, retracing his steps back to his hometown in Shandong, where a group of youths gather to sing “I Really Love You” by Beyond.
導演簡介 Director introduction|
盛志民,1969年生於北京。曾多次組織策劃搖滾樂隊、實驗戲劇等文藝活動的演出活動。1997年開始從事電影拍攝工作,參與多部影視劇作的策劃和創作。2002年,拍攝獨立製作影片《心•心》,成為內地新晉導演之一,影片入選柏林電影節青年論壇。2005年執導影片《浮生》,獲瑞士洛迦諾國際電影節的亞洲最佳電影NETPAC獎。2008年拍攝中國搖滾樂紀錄片《再見 烏托邦》。2009年拍攝中國當代藝術紀錄片《中國,藝術的帝國?》。
Born in 1969 in Beijing, SHENG Zhi-Min has organized numerous performance events featuring rock bands and experimental theater. In 1997 he began working in film, helping to plan and produce several motion pictures. In 2002 he made a name as one of China’s promising new directors, with the independent film “Two Hearts,” which was selected for the Forum of New Cinema at the Berlin International Film Festival. His feature film “Bliss” of 2005 premiered at the Locarno Film Festival, where it won the Netpac award for Best Asian Film. His documentaries include “Night of an Era” (2008) about Chinese rock, and “China, the Empire of Art?” (2009) about Chinese contemporary art.
★映後主題講座 :中國搖滾是怎樣沒有煉成的?
★After-Screening Discussion|How did Chinese rock n roll not built?
主持人 Moderator|張鐵志 CHANG Tieh-Chih
與談人 Panelist|張曉舟 Zhang Xiao-Zhou
● 19:00《在浮城的角落唱首歌》On The edge Of A Floating City, We Sing
導演|麥海珊 Anson Hoi Shan MAK|香港Hong Kong|2012|120 min|中文字幕
本片試著從獨立歌手對生活空間的思考,來切入城市空間與創作、自由意志的關係,特別邀請三組獨立樂團:My Little Airport、The Pancakes 和迷你噪音,各自挑選一個地點,唱一首他們自己的歌。這是一部關於香港過去、現在與未來的活動影像紀錄,導演麥海珊根據這些選地,除了人物訪談與舊地重遊之外,還穿插了許多仿舊的八厘米影像片段,而對於現在受到壓迫而前景未明的狀態—無論是現行的工廈活化政策,或是港人自由受到侵擾的隱隱作痛,《在浮城的角落唱首歌》試著以不同的層次和方式,在香港這座浮城的各個角落,實踐著自由。
Hong Kong is a byword for many things, but “musical” is never one of them. Mak’s semi-experimental documentary looks at a handful of local musicians who are trying to forge a creative heaven in the city’s most unexpected corners. Through this film, Mak explores the social and political issues and proves there is an indie music scene in Hong Kong.
導演簡介 Director introduction|
麥海珊,動態影像與聲音藝術家。她在大學時期主修電影,隨後取得文化研究碩士學位,在攻讀博士學位期間聚焦於以全球資訊網為基礎的超媒體網絡位置標定,研究對象是處於觀塘區最大型都市更新計畫中的社群。她除了創作單頻道影片/錄像作品外,亦從事田野錄音的聲音藝術、聲音裝置創作和以網路為基礎的計畫。她對數位時代的實驗民族誌與超八毫米膠捲這種媒介的新穎性特別感興趣。她的影片/錄像作品展示於各種展覽或藝術節,例如M+進行:流動的影像、香港國際電影節、台北金馬獎、溫哥華國際電影節,以及奧伯豪森國際短片電影節等。
Anson Hoi Shan MAK is a moving image and sound artist. She studied film for her undergraduate degree, cultural studies for her M. Phil, and locative web-based hyper-media web site and research on community of the largest urban renewal plan in Kwun Tong area for her Doctorial degree. Besides single channel film/video, she also does photography sound art, sound installations and web-based projects. She is especially interested in experimental ethnography and novelty of the medium of super 8 film in the digital era. Her film/video works are shown in many exhibitions and festivals e.g. Mobile M+: Moving Images, Hong Kong International Film Festival, Taipei Golden Horse Film Festival, etc.
★映後主題講座:我們如何歌唱:香港、台灣的表演空間與音樂文化
★After-Screening Discussion|How do we sing: The performance spaces and music culture in Hong Kong and Taiwan.
主持人 Moderator|張鐵志 Chang Tieh-Chih
與談人 Panelist|岑寧兒 Yoyo SHAM
2015/10/10(Sat.)
● 14:00《海洋熱》 Ocean Fever
導演 Director|龍男‧以撒克‧凡亞思 Lungnan Isak Fanga|台灣 Taiwan|2004|90 min|英文字幕
第四屆貢寮國際海洋音樂祭在2003年的夏天裡再度舉行。為期三天的音樂活動中,最受大家矚目的就是第二天的獨立海洋音樂大賞的樂團比賽。
在評審眼中樂團表現整齊,女主唱表現突出的Mango Runs;平均年齡只有17歲卻遍尋不到鼓手的Hotpink;積極準備比賽而把工作辭掉,一心想得到20萬獎金的原住民樂團,Totem;擁有三個vocal加上用無厘頭的心態玩音樂的Stone;每次練團都要和警察周旋的Sunshine Boy…這五個樂團也都報名了這一次的比賽。每個樂團懷著不同的心態來參加,也各有不同的際遇;唯一相同的是,每個人都默默期待,有一天自己能在像「海洋」一樣擁有數十萬觀眾的搖滾舞台上,綻放耀眼的光芒。
It was the summer of 2003, and the Ho-hai-yan Rock Festival was moving into its fourth year. The hottest event of the three-day festival took place on day two: the Battle of the Bands.
In the eyes of the jury, Mango Runs clocked in the tightest performance, with the female lead vocalist a clear stand-out. The average age of Hotpink was just 17, and they couldn’t find a drummer. The indigenous band Totem quit their jobs to rehearse full-time, intent on winning the NT$200,000 prize. Stone had three vocalists, and the way they played their music made no sense. Sunshine Boy had to rub shoulders with the police every time they practiced. These five indie bands all signed up for the battle on the beach.
Each band took part with a different frame of mind, and each had a different fate. The only thing they all had in common was the hope that one day they could play on a big rock stage before a sea of hundreds of thousands, and shine with a brilliant light.
導演簡介 Director introduction|
龍男.以撒克.凡亞思,台東縣池上鄉阿美族人,於台大社會系畢業後專職紀錄片的拍攝工作,並於2009年取得美國德州大學奧斯汀分校電影製作碩士。執導過的多部紀錄片作品,其中《海洋熱》曾於美國、台灣、韓國獲得許多獎項和參展的肯定。 2009年開始,龍男也開始嘗試監製的工作,首次監製的八八風災影像紀錄作品系列,以《沈沒之島》一片,榮獲2011年台北電影節百萬首獎暨最佳紀錄片大獎。2013年為了影像教育向下紮根,於輔仁大學影像傳播學系擔任講師。2014擔任財團法人原住民族文化事業基金會的原住民族電視台節目部經理,現職為韶光電影公司監製/導演,期待以電影找出解決台灣問題的方法之理念,改變台灣的社會問題。
Born in Chishang Township, Taidong County, Lungnan Isak Fangas is a member of the Amis people. He became a full-time documentary filmmaker after graduating from the National Taiwan University department of sociology. In 2009 he earned a master’s degree in film production from the University of Texas at Austin. He has made several documentaries, including the award-winning “Ocean Fever,” featured in film festivals in the United States, Taiwan and South Korea.
In 2009 Lungnan began working as a producer. His first production was part of a series of documentaries related to the devastating Typhoon Morakot. Titled “Taivalu,” it won the Grand Prize and Best Documentary award at the 2011 Taipei Film Festival. Since then he has released “The Making of On The Road” and the musical “La Michael.”
In 2013 he became a lecturer at Fu Jen Catholic University’s department of communication arts, in order to cultivate film education at the grassroots level. In 2014 he became manager of the programming department of Taiwan Indigenous TV for the Indigenous Peoples Cultural Foundation. He currently serves as producer/director for Wonderful Time Films, and is dedicated to the ideal of using film to help solve Taiwan’s problems and change Taiwanese society.
● 16:00《蚵子寮漁村紀事》 Small Oyster Rock in Kezailiao
導演 Director|施合峰SHIH Ho-Feng|台灣 Taiwan|2015|106 min|中英字幕
2012年,台灣版的「烏茲塔克Woodstock」就在高雄上演!
蚵子寮(蚵仔寮)原是一個不起眼的小漁村,就跟台灣所有漁村一樣,由於漁獲量銳減及自然景觀的破壞,人口外流嚴重。為了重振產業發展觀光,同時吸引外地的遊子返鄉,當地居民決議發起「蚵寮漁村小搖滾」的音樂節活動。
在吃過公部門的閉門羹後,這群門外漢決定不靠政府或財團的資源,從認識獨立樂團開始到募款、宣傳,不假他人之手,用團結展現蚵子寮的漁村魅力,也成為台灣民間獨立音樂節的典範;《蚵子寮漁村紀事》完整紀錄了2014年第二屆「蚵寮漁村小搖滾」從籌劃到謝幕的過程,以及在地居民和返鄉青年對故鄉的回憶與情感。
In 2012, the Taiwanese version of Woodstock Festival took place in Kaohsiung!
Kezailiao is a small fishing village. The depleted fish stock and the destroyed coastline drive its young residents to the cities. In order to revive its tourism and attract the young generation, the locals decide to organise a concert called “Small Oyster Rock”.
When the council turn down their proposal, a group of inexperienced local residents decide to carry it out without any support from the public sector or private corporations. From fund raising, inviting the bands to promoting the festival, they do everything by themselves. Their solidarity and hard work pay off when Small Oyster Rock becomes not only a huge success but a role model for Taiwanese independent rock music festivals. Small Oyster Rock in Kezailiao documents its 2nd edition from beginning to end, showing the local residents’ passion and fond memories of their hometown.
導演簡介 Director introduction|
施合峰,雲林人,畢業於台南藝術大學音像紀錄所。受到家中從事傳統產業的影響,創作時習慣關注因時代變遷而逐漸消逝的人文風景,影像風格安靜而沉穩,透過真實現場的觀察來捕捉生活的氣味。
A native of Yunlin County, SHIH Ho-Feng is a graduate of the Tainan National University of the Arts Graduate Institute of Studies in Documentary & Film Archiving. Influenced by his family’s involvement in traditional industry, he often focuses on cultural landscapes that are gradually disappearing due to the changing times. His film style is quiet and still, attempting to capture the flavor of life by observing real scenes.
★映後主題講座:從貢寮到蚵子寮:台灣音樂祭與地方文化
★After-Screening Discussion|From Gongliao to Kezailiao: music festival and local culture of Taiwan.
主持人 Moderator|張鐵志 CHANG Tieh-Chih
與談人 Panelist|施合峰 SHIH Ho-Feng、葉雲平 YEH Yun-Ping
2015/10/11(Sun.)
● 14:00《如果耳朵有開關》 Ears Switched off and on
導演 Director|陳芯宜 Singing CHEN|台灣Taiwan|2009-2011|93 min|中英字幕
「不想看可以閉眼睛,不想聽卻沒辦法關掉耳朵。」
《如果耳朵有開關》試圖從台灣聲音(聲響)藝術發展的脈絡中,尋找這十多年來一直活躍於聲音藝術的創作、卻鮮少被主流關注的藝術家們:Dino、王福瑞、林其蔚,紀錄這些90年代即從事聲音創作的先鋒藝術家。此拍攝計劃從2008年底開始,目前仍持續進行,此放映版本為2011年階段性完成之成品。
“If you don’t want to see something, you can close your eyes. But if you don’t want to hear something, you can’t turn off your ears.”
“Ears Switched Off and On” delves into Taiwan’s underground sound scene, documenting some of the pioneers of sound art since the 1990s who have received scant notice from the mainstream: Dino, Fujui Wang and Lin Chi Wei. This film project began in late 2008 and still continues. The festival screening will feature an interim version completed in 2011.
導演簡介 Director introduction|
陳芯宜,電影導演。無論是紀錄片或劇情片,皆傳達對於時下社會環境的長期觀察,以及人物角色、生活處境的深刻刻畫。更擅長利用魔幻寫實的手法,突顯現實社會的荒謬性,用以陳述更大的結構問題。作品曾獲多項國內與國際影展獎項與參展邀請。
紀錄片作品有《行者》(2014)、《山靈》(2014)等;劇情片作品有《我叫阿銘啦》(2000)、《流浪神狗人》(2007),短片《昨日的記憶:阿霞的掛鐘》(2011)、《台北工廠:豬》(2013)等。
Singing CHEN is a movie director. Her films screened in this festival, documentaries and narrative films alike, convey far-ranging observations of contemporary society and the environment, with penetrating depictions of characters and life situations. Employing techniques of magical realism, they highlight the absurdities of the real world and address sweeping, systemic concerns. These award-winning films have been screened at numerous festivals, both domestic and international.
Documentaries: The Walkers (2014), Mountain Spirits (2014). Feature films: Bundled (2000), God Man Dog (2007). Short films: When Yesterday Comes: The Clock (2011), Taipei Factory: The Pig (2013).
● 16:00《台北抽搐》 TPE-Tics
導演 Director|林婉玉 Jessica WanYu LIN|台灣Taiwan|2015|68 min|中英字幕
黃大旺,又名黑狼(黑暗校園民歌之狼)、姚映凡,素有「人間音樂活百科」之稱,來自台北的聲音藝術表演者。高中開始自主錄音,聆聽大量且多樣的音樂。他的演出形式包含玩具即興演奏與硬體電子噪音,以及「黑狼那卡西」說唱秀,結合翻唱、念白與大旺式舞蹈。他也是台灣唯一發行噪音的唱片品牌旃陀羅唱片成員。在舞台上的他變化多端,然而他認為自己是人生失敗組。本片站在貼近跟隨的位置,在舞台之外,觀察他的生命樣貌與創作表演之間緊密的連結,並與他一起在城市穿梭遊走,從聲音到身體,從臥室到廢墟。
This is a documentary on HUANG Da-Wang, an extravaganza from Taiwan sound/performance art scene. HUANG Da-Wan, also known as Black Wolf (short for The Dark Folk Music Wolf ), Yingfan-Psalmanazar, he is well known for being a “Walking Wikipedia of Music”. His autonomous recording sessions began back in his high school, in which he also listened to a vast amount of musics. Later, he developed the distinctive style of improvisation and electronic noise. All this finally form into an unique class of performance: The “Black Wolf Nakashi” show; when he is on the stage, Da-Wan would mix music genres and accompany the music with his style of rapping, singing, and dancing;Da-Wan is also a member of Taiwan’s only noise record brand “Kandala Records”. This film stands by a close position, and follows his daily life, observing the links between his life and creations. Shuttling in the city with him, from sound to body, from bedroom to ruins.
導演簡介 Director introduction|
林婉玉,1984年生於台北。獨立影像工作者,從事紀錄片、影像設計相關。多與聲音藝術表演者、編舞者、劇場工作者合作。合作對象包含周先生與舞者們、狠主流多媒體工作室、旃陀羅唱片等等。她對於小眾藝術文化特別關心,作品多探討不同生命活著的價值。《台北抽搐》是她第一部紀錄長片作品。
Jessica WanYu LIN is an independent filmmaker, born in Taipei in 1984. She is now engaged in documentaries and video design, frequently cooperating with sound art performers, choreographers, and theater workers, including Shu-Yi and Dancers, Very Mainstream Studio, and Kandala Records. Her films often focus on niche cultures, exploring a spectrum of life values. “TPE-Tics” is her first full-length documentary.
★映後主題講座:如何記錄聲音?
★After-Screening Discussion|How to record sound?
主持人 Moderator|黃大旺 HUANG Da-Wang
與談人 Panelist|林婉玉 Jessica WanYu LIN、林其蔚 LIN Chi-Wei、王福瑞 WANG Fu-Ju、陳芯宜 Sining CHEN、Dino



